Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,14

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-14, verse-24

स तं दृष्ट्वा कृतं सौम्यमाश्रमं सह सीतया ।
राघवः पर्णशालायां हर्षमाहारयत् परम् ॥२४॥
24. sa taṃ dṛṣṭvā kṛtaṃ saumyamāśramaṃ saha sītayā ,
rāghavaḥ parṇaśālāyāṃ harṣamāhārayat param.
24. saḥ tam dṛṣṭvā kṛtam saumyam āśramam saha sītayā
rāghavaḥ parṇaśālāyām harṣam āhārayat param
24. saḥ rāghavaḥ sītayā saha kṛtam saumyam tam
āśramam dṛṣṭvā parṇaśālāyām harṣam param āhārayat
24. Seeing that gentle hermitage (āśrama) which had been prepared, along with Sītā, Rāghava felt supreme joy in the leaf-hut.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Rāghava) (he, that)
  • तम् (tam) - that (referring to the hermitage) (him, that (masculine accusative singular))
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the hermitage) (having seen)
  • कृतम् (kṛtam) - prepared (referring to the hermitage) (done, made, prepared)
  • सौम्यम् (saumyam) - gentle, lovely (referring to the hermitage) (gentle, mild, lovely, beautiful, auspicious)
  • आश्रमम् (āśramam) - the hermitage (āśrama) built by Lakṣmaṇa (hermitage, a stage of life (āśrama))
  • सह (saha) - together with (with, together with)
  • सीतया (sītayā) - along with Sītā (by Sītā, with Sītā)
  • राघवः (rāghavaḥ) - Lord Rāma (Rāghava, descendant of Raghu (Rama))
  • पर्णशालायाम् (parṇaśālāyām) - in the newly constructed leaf-hut (in the leaf-hut)
  • हर्षम् (harṣam) - joy (joy, delight, pleasure)
  • आहारयत् (āhārayat) - he felt, he experienced (he brought, he felt (lit. caused to bring to himself))
  • परम् (param) - supreme (modifies joy) (supreme, highest, excellent)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Rāghava) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
nominative singular masculine of `tad`
तम् (tam) - that (referring to the hermitage) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
accusative singular masculine of `tad`
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the hermitage) (having seen)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
derived from root `dṛś` with suffix `tvā`
Root: dṛś (class 1)
कृतम् (kṛtam) - prepared (referring to the hermitage) (done, made, prepared)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, prepared
past passive participle
derived from root `kṛ` with suffix `kta`
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies `āśramam`.
सौम्यम् (saumyam) - gentle, lovely (referring to the hermitage) (gentle, mild, lovely, beautiful, auspicious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saumya
saumya - relating to Soma, gentle, auspicious, beautiful
Note: Modifies `āśramam`.
आश्रमम् (āśramam) - the hermitage (āśrama) built by Lakṣmaṇa (hermitage, a stage of life (āśrama))
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastery, stage of life, spiritual retreat
derived from root `śram` with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
सह (saha) - together with (with, together with)
(indeclinable)
सीतया (sītayā) - along with Sītā (by Sītā, with Sītā)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Rama's wife)
Note: Used with `saha`.
राघवः (rāghavaḥ) - Lord Rāma (Rāghava, descendant of Raghu (Rama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
patronymic derived from `raghu`
Note: Subject of the sentence.
पर्णशालायाम् (parṇaśālāyām) - in the newly constructed leaf-hut (in the leaf-hut)
(noun)
Locative, feminine, singular of parṇaśālā
parṇaśālā - leaf-hut, hut made of leaves
compound of `parṇa` (leaf) and `śālā` (house, hut)
Compound type : tatpuruṣa (parṇa+śālā)
  • parṇa – leaf, feather
    noun (neuter)
  • śālā – house, hut, hall
    noun (feminine)
Note: Indicates location.
हर्षम् (harṣam) - joy (joy, delight, pleasure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, pleasure, thrill
derived from root `hṛṣ` 'to be thrilled'
Root: hṛṣ (class 1)
आहारयत् (āhārayat) - he felt, he experienced (he brought, he felt (lit. caused to bring to himself))
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of hṛ
causative imperfect (laṅ)
derived from root `hṛ` with prefix `ā` in causative (ṇic) imperfect 3rd singular active
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
परम् (param) - supreme (modifies joy) (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - far, distant, subsequent, other, excellent, supreme, best
Note: Modifies `harṣam`.