वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-14, verse-12
यथाख्यातमगस्त्येन मुनिना भावितात्मना ।
इयं गोदावरी रम्या पुष्पितैस्तरुभिर्वृता ॥१२॥
इयं गोदावरी रम्या पुष्पितैस्तरुभिर्वृता ॥१२॥
12. yathākhyātamagastyena muninā bhāvitātmanā ,
iyaṃ godāvarī ramyā puṣpitaistarubhirvṛtā.
iyaṃ godāvarī ramyā puṣpitaistarubhirvṛtā.
12.
yathā ākhyātam agastyena muninā bhāvitātmanā
iyam godāvarī ramyā puṣpitaiḥ tarubhiḥ vṛtā
iyam godāvarī ramyā puṣpitaiḥ tarubhiḥ vṛtā
12.
yathā bhāvitātmanā muninā agastyena ākhyātam,
iyam ramyā godāvarī puṣpitaiḥ tarubhiḥ vṛtā
iyam ramyā godāvarī puṣpitaiḥ tarubhiḥ vṛtā
12.
As described by the sage Agastya, who possesses a purified self (ātman), this charming Godavari river is surrounded by flowering trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
- आख्यातम् (ākhyātam) - recounted, told, described
- अगस्त्येन (agastyena) - by Agastya
- मुनिना (muninā) - by the sage
- भावितात्मना (bhāvitātmanā) - by one whose self is purified, by one of purified (ātman)
- इयम् (iyam) - this, she
- गोदावरी (godāvarī) - the Godavari river
- रम्या (ramyā) - beautiful, charming, delightful
- पुष्पितैः (puṣpitaiḥ) - by flowering, by blossomed
- तरुभिः (tarubhiḥ) - by trees
- वृता (vṛtā) - surrounded, covered
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
Note: Adverbial conjunction.
आख्यातम् (ākhyātam) - recounted, told, described
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, related, described, named
Past Passive Participle
From root 'khyā' (to tell) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Used adverbially here as 'as described'.
अगस्त्येन (agastyena) - by Agastya
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of agastya
agastya - Name of a celebrated Vedic sage
Note: Instrumental singular, agent of 'ākhyātam'.
मुनिना (muninā) - by the sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit
Note: Instrumental singular, in apposition to 'agastyena'.
भावितात्मना (bhāvitātmanā) - by one whose self is purified, by one of purified (ātman)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose mind/self is purified, of purified self (ātman)
Compound: 'bhāvita' (purified, cultivated) + 'ātman' (self).
Compound type : bahuvrīhi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – purified, cultivated, produced, felt
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be) in causative 'bhāvi' (to cause to be, to purify) with suffix '-ta'.
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, breath, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Instrumental singular, agreeing with 'muninā'.
इयम् (iyam) - this, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Feminine nominative singular of 'idam', referring to 'godāvarī'.
गोदावरी (godāvarī) - the Godavari river
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of godāvarī
godāvarī - Name of a sacred river in India
Note: Feminine nominative singular, the subject.
रम्या (ramyā) - beautiful, charming, delightful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ramya
ramya - beautiful, charming, pleasant, delightful (gerundive: to be enjoyed)
Gerundive
From root 'ram' (to delight, enjoy), suffix '-ya' forming a gerundive (or potential participle).
Root: ram (class 1)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'godāvarī'.
पुष्पितैः (puṣpitaiḥ) - by flowering, by blossomed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of puṣpita
puṣpita - flowering, in bloom, blossomed
Past Passive Participle
From root 'puṣp' (to flower) + '-ita'.
Root: puṣp (class 1)
Note: Instrumental plural, agreeing with 'tarubhiḥ'.
तरुभिः (tarubhiḥ) - by trees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of taru
taru - tree, plant
Note: Instrumental plural.
वृता (vṛtā) - surrounded, covered
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vṛta
vṛta - covered, surrounded, enclosed, chosen
Past Passive Participle
From root 'vṛ' (to cover, surround).
Root: vṛ (class 5)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'godāvarī', implying 'is surrounded'.