वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-82, verse-7
गीतवादित्रनिर्घोषैर्वराभरणनिःस्वनैः ।
मृदङ्गवरशब्दैश्च सततं प्रतिबोधितः ॥७॥
मृदङ्गवरशब्दैश्च सततं प्रतिबोधितः ॥७॥
7. gītavāditranirghoṣairvarābharaṇaniḥsvanaiḥ ,
mṛdaṅgavaraśabdaiśca satataṃ pratibodhitaḥ.
mṛdaṅgavaraśabdaiśca satataṃ pratibodhitaḥ.
7.
gītavāditranirghoṣaiḥ varābharaṇaniḥsvanaiḥ
mṛdaṅgavaraśabdaiḥ ca satatam pratibodhitaḥ
mṛdaṅgavaraśabdaiḥ ca satatam pratibodhitaḥ
7.
satatam gītavāditranirghoṣaiḥ varābharaṇaniḥsvanaiḥ
mṛdaṅgavaraśabdaiḥ ca pratibodhitaḥ
mṛdaṅgavaraśabdaiḥ ca pratibodhitaḥ
7.
He was constantly awakened by the sounds of songs and musical instruments, by the jingling of exquisite ornaments, and by the excellent beats of the mṛdaṅga drums.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गीतवादित्रनिर्घोषैः (gītavāditranirghoṣaiḥ) - by the sounds of songs and musical instruments
- वराभरणनिःस्वनैः (varābharaṇaniḥsvanaiḥ) - by the jingling of exquisite ornaments (by the tinkling of excellent ornaments)
- मृदङ्गवरशब्दैः (mṛdaṅgavaraśabdaiḥ) - by the excellent beats of the mṛdaṅga drums (by the excellent sounds of mridangams)
- च (ca) - and (and, also)
- सततम् (satatam) - constantly, always (constantly, always, perpetually)
- प्रतिबोधितः (pratibodhitaḥ) - awakened (awakened, aroused, informed)
Words meanings and morphology
गीतवादित्रनिर्घोषैः (gītavāditranirghoṣaiḥ) - by the sounds of songs and musical instruments
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gītavāditranirghoṣa
gītavāditranirghoṣa - sound of songs and musical instruments
Compound: gīta (song) + vāditra (musical instrument) + nirghoṣa (sound). A Tatpuruṣa compound, with an internal Dvandva.
Compound type : tatpuruṣa (gīta+vāditra+nirghoṣa)
- gīta – song, sung, chant
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root √gai (to sing)
Root: gai (class 1) - vāditra – musical instrument
noun (neuter)
Derived from root √vad (to speak, play an instrument)
Root: vad (class 1) - nirghoṣa – sound, noise, loud sound, roar
noun (masculine)
Derived from root √ghuṣ (to sound, proclaim) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: ghuṣ (class 1)
वराभरणनिःस्वनैः (varābharaṇaniḥsvanaiḥ) - by the jingling of exquisite ornaments (by the tinkling of excellent ornaments)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of varābharaṇaniḥsvana
varābharaṇaniḥsvana - sound/tinkling of excellent ornaments
Compound: vara (excellent) + ābharaṇa (ornament) + niḥsvana (sound/tinkling). A Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (vara+ābharaṇa+niḥsvana)
- vara – excellent, best, choice, boon
adjective (neuter) - ābharaṇa – ornament, decoration, jewel
noun (neuter)
Derived from root √bhṛ (to bear) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 1) - niḥsvana – sound, tinkling, noise, echo
noun (masculine)
Derived from root √svan (to sound) with prefix nis-
Prefix: nis
Root: svan (class 1)
मृदङ्गवरशब्दैः (mṛdaṅgavaraśabdaiḥ) - by the excellent beats of the mṛdaṅga drums (by the excellent sounds of mridangams)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mṛdaṅgavaraśabda
mṛdaṅgavaraśabda - excellent sound of mridangam
Compound: mṛdaṅga (mridangam) + vara (excellent) + śabda (sound). A Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (mṛdaṅga+vara+śabda)
- mṛdaṅga – mridangam (a percussion instrument), drum
noun (masculine) - vara – excellent, best, choice, boon
adjective (neuter) - śabda – sound, noise, word, speech
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the last instrumental phrase.
सततम् (satatam) - constantly, always (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Adverbial form of 'satata' (continuous)
Note: Modifies `pratibodhitaḥ`.
प्रतिबोधितः (pratibodhitaḥ) - awakened (awakened, aroused, informed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratibodhita
pratibodhita - awakened, aroused, informed, instructed
Past Passive Participle
Derived from root √budh (to awaken, know) with prefix prati-
Prefix: prati
Root: budh (class 1)
Note: Describes the state of the subject.