वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-82, verse-13
मन्ये साभरणा सुप्ता सीतास्मिञ् शयने तदा ।
तत्र तत्र हि दृश्यन्ते सक्ताः कनकबिन्दवः ॥१३॥
तत्र तत्र हि दृश्यन्ते सक्ताः कनकबिन्दवः ॥१३॥
13. manye sābharaṇā suptā sītāsmiñ śayane tadā ,
tatra tatra hi dṛśyante saktāḥ kanakabindavaḥ.
tatra tatra hi dṛśyante saktāḥ kanakabindavaḥ.
13.
manye sābharaṇā suptā sītā asmin śayane tadā
tatra tatra hi dṛśyante saktāḥ kanakabindavaḥ
tatra tatra hi dṛśyante saktāḥ kanakabindavaḥ
13.
manye sābharaṇā suptā sītā tadā asmin śayane
hi tatra tatra saktāḥ kanakabindavaḥ dṛśyante
hi tatra tatra saktāḥ kanakabindavaḥ dṛśyante
13.
I believe that Sītā, adorned with her ornaments, slept on this bed then. Indeed, particles of gold are seen clinging here and there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I suppose)
- साभरणा (sābharaṇā) - adorned with her ornaments (adorned with ornaments, decorated)
- सुप्ता (suptā) - asleep (asleep, sleeping, having slept)
- सीता (sītā) - Sītā (name of Janaka's daughter, Rāma's wife)
- अस्मिन् (asmin) - on this (bed) (on this, in this)
- शयने (śayane) - on this bed (on the bed, on the couch, in sleep)
- तदा (tadā) - then, at that time
- तत्र (tatra) - here and there (repeated) (there, in that place)
- तत्र (tatra) - here and there (repeated) (there, in that place)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen (are seen, appear)
- सक्ताः (saktāḥ) - clinging (to the bed) (attached, clinging, adhering, fixed)
- कनकबिन्दवः (kanakabindavaḥ) - particles of gold (gold particles/drops)
Words meanings and morphology
मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I suppose)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Indicative
1st person singular, middle voice
Root: man (class 4)
साभरणा (sābharaṇā) - adorned with her ornaments (adorned with ornaments, decorated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sābharaṇa
sābharaṇa - accompanied by or adorned with ornaments
Compound type : bahuvrīhi (sa+ābharaṇa)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - ābharaṇa – ornament, decoration, jewelry
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 3)
Note: Agrees with 'Sītā'.
सुप्ता (suptā) - asleep (asleep, sleeping, having slept)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, unconscious
Past Passive Participle
Derived from root svap (to sleep)
Root: svap (class 2)
Note: Agrees with 'Sītā'.
सीता (sītā) - Sītā (name of Janaka's daughter, Rāma's wife)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā, furrow, line
Note: Subject of the sleeping action.
अस्मिन् (asmin) - on this (bed) (on this, in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Locative singular masculine form of 'idam', here referring to 'śayane'.
शयने (śayane) - on this bed (on the bed, on the couch, in sleep)
(noun)
Locative, neuter, singular of śayana
śayana - bed, couch, sleep, resting
Nomen Agentis/Action noun
From root śī (to lie down) + anaT suffix
Root: śī (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
तत्र (tatra) - here and there (repeated) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Repeated to mean 'here and there'.
तत्र (tatra) - here and there (repeated) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Repeated to mean 'here and there'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis or causal relation.
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen (are seen, appear)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Present Indicative
3rd person plural, middle/passive voice
Root: dṛś (class 1)
Note: The passive voice indicates that the 'particles' are being seen.
सक्ताः (saktāḥ) - clinging (to the bed) (attached, clinging, adhering, fixed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sakta
sakta - attached, clinging, fixed, devoted to
Past Passive Participle
Derived from root sañj (to cling to, adhere)
Root: sañj (class 1)
Note: Agrees with 'kanakabindavaḥ'.
कनकबिन्दवः (kanakabindavaḥ) - particles of gold (gold particles/drops)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kanakabindu
kanakabindu - gold particle, drop of gold
Compound type : tatpuruṣa (kanaka+bindu)
- kanaka – gold
noun (neuter) - bindu – drop, dot, particle, point
noun (masculine)
Note: Subject of 'dṛśyante'.