Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,82

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-82, verse-15

मन्ये भर्तुः सुखा शय्या येन बाला तपस्विनी ।
सुकुमारी सती दुःखं न विजानाति मैथिली ॥१५॥
15. manye bhartuḥ sukhā śayyā yena bālā tapasvinī ,
sukumārī satī duḥkhaṃ na vijānāti maithilī.
15. manye bhartuḥ sukhā śayyā yena bālā tapasvinī
sukumārī satī duḥkham na vijānāti maithilī
15. manye bhartuḥ śayyā sukhā yena bālā tapasvinī
sukumārī satī maithilī duḥkham na vijānāti
15. I believe that the husband's bed is so comfortable that because of it, the delicate, ascetic girl, Maithilī, does not experience suffering.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I suppose)
  • भर्तुः (bhartuḥ) - husband's (of the husband, husband's, of the supporter/master)
  • सुखा (sukhā) - comfortable (bed) (comfortable, pleasant, happy)
  • शय्या (śayyā) - bed, couch, sleeping
  • येन (yena) - because of which (bed) (by which, because of which, whereby)
  • बाला (bālā) - (the) young girl (Maithilī) (young girl, maiden, child)
  • तपस्विनी (tapasvinī) - (the) ascetic girl (Maithilī) (ascetic woman, female ascetic, pious woman)
  • सुकुमारी (sukumārī) - very delicate (Maithilī) (very delicate, tender, soft, graceful)
  • सती (satī) - being (very delicate) (being, existing, virtuous woman)
  • दुःखम् (duḥkham) - suffering (sorrow, suffering, pain, misery)
  • (na) - not, no
  • विजानाति (vijānāti) - experiences (suffering) (knows, understands, perceives, distinguishes)
  • मैथिली (maithilī) - Sītā (Maithilī (princess of Mithila, Sītā))

Words meanings and morphology

मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I suppose)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Indicative
1st person singular, middle voice
Root: man (class 4)
भर्तुः (bhartuḥ) - husband's (of the husband, husband's, of the supporter/master)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master, lord
Root: bhṛ (class 3)
Note: Refers to Rāma.
सुखा (sukhā) - comfortable (bed) (comfortable, pleasant, happy)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukha
sukha - comfort, pleasure, happiness, ease
Note: Agrees with 'śayyā'.
शय्या (śayyā) - bed, couch, sleeping
(noun)
Nominative, feminine, singular of śayyā
śayyā - bed, couch, sleeping, repose
Gerundive/Nomen Agentis
From root śī (to lie down) + yaT suffix
Root: śī (class 2)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
येन (yena) - because of which (bed) (by which, because of which, whereby)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, that, what
Note: Instrumental singular of 'yad', functioning adverbially to express cause or reason.
बाला (bālā) - (the) young girl (Maithilī) (young girl, maiden, child)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, maiden, child, female child
Note: Appositive to 'Maithilī'.
तपस्विनी (tapasvinī) - (the) ascetic girl (Maithilī) (ascetic woman, female ascetic, pious woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - female ascetic, a woman practicing penance, pious woman
Feminine form of tapasvin (one who performs tapas)
Root: tap (class 1)
Note: Appositive to 'Maithilī'.
सुकुमारी (sukumārī) - very delicate (Maithilī) (very delicate, tender, soft, graceful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukumārī
sukumārī - very delicate, tender, soft, graceful (feminine)
Compound type : tatpuruṣa (su+kumāra)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • kumāra – boy, youth, prince, delicate
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'Maithilī'.
सती (satī) - being (very delicate) (being, existing, virtuous woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real
Present Active Participle
Feminine nominative singular form of the participle of root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Qualifies 'Maithilī' in the sense of "being" delicate.
दुःखम् (duḥkham) - suffering (sorrow, suffering, pain, misery)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, discomfort
Note: Object of the verb 'vijānāti'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'vijānāti'.
विजानाति (vijānāti) - experiences (suffering) (knows, understands, perceives, distinguishes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vijñā
Present Indicative
3rd person singular, active voice
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: The subject is 'Maithilī'.
मैथिली (maithilī) - Sītā (Maithilī (princess of Mithila, Sītā))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of maithilī
maithilī - princess of Mithila, Sītā, a woman from Mithila
Note: Subject of the sentence.