वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-82, verse-5
प्रासादाग्र विमानेषु वलभीषु च सर्वदा ।
हैमराजतभौमेषु वरास्तरणशालिषु ॥५॥
हैमराजतभौमेषु वरास्तरणशालिषु ॥५॥
5. prāsādāgra vimāneṣu valabhīṣu ca sarvadā ,
haimarājatabhaumeṣu varāstaraṇaśāliṣu.
haimarājatabhaumeṣu varāstaraṇaśāliṣu.
5.
prāsādāgreṣu vimāneṣu valabhīṣu ca sarvadā
haimarājatabhaumeṣu varāstaraṇaśāliṣu
haimarājatabhaumeṣu varāstaraṇaśāliṣu
5.
sarvadā prāsādāgreṣu vimāneṣu valabhīṣu
ca haimarājatabhaumeṣu varāstaraṇaśāliṣu
ca haimarājatabhaumeṣu varāstaraṇaśāliṣu
5.
He always [slept] in the highest points of palaces, in aerial mansions (vimāna), and in balconies, in rooms with floors of gold and silver, adorned with excellent coverings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रासादाग्रेषु (prāsādāgreṣu) - in the highest points of palaces (in the tops of palaces, in highest palaces)
- विमानेषु (vimāneṣu) - in aerial mansions (vimāna) (in celestial mansions, in aerial cars, in palaces)
- वलभीषु (valabhīṣu) - in balconies (in balconies, in attics, in upper rooms)
- च (ca) - and (and, also)
- सर्वदा (sarvadā) - always (always, at all times)
- हैमराजतभौमेषु (haimarājatabhaumeṣu) - in rooms with floors of gold and silver (in rooms with golden and silver floors)
- वरास्तरणशालिषु (varāstaraṇaśāliṣu) - adorned with excellent coverings (endowed with excellent coverings)
Words meanings and morphology
प्रासादाग्रेषु (prāsādāgreṣu) - in the highest points of palaces (in the tops of palaces, in highest palaces)
(noun)
Locative, neuter, plural of prāsādāgra
prāsādāgra - top of a palace, highest part of a palace
Compound: prāsāda (palace) + agra (top). A Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (prāsāda+agra)
- prāsāda – palace, large building, temple
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - agra – top, peak, front, tip
noun (neuter)
Note: Refers to the location where he used to sleep.
विमानेषु (vimāneṣu) - in aerial mansions (vimāna) (in celestial mansions, in aerial cars, in palaces)
(noun)
Locative, neuter, plural of vimāna
vimāna - aerial car, celestial mansion, palace
Derived from root √mā (to measure) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: mā (class 3)
वलभीषु (valabhīṣu) - in balconies (in balconies, in attics, in upper rooms)
(noun)
Locative, feminine, plural of valabhī
valabhī - balcony, attic, upper room, gable
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the list of places.
सर्वदा (sarvadā) - always (always, at all times)
(indeclinable)
Temporal adverb derived from 'sarva'
Note: Modifies the implied verb 'slept'.
हैमराजतभौमेषु (haimarājatabhaumeṣu) - in rooms with floors of gold and silver (in rooms with golden and silver floors)
(adjective)
Locative, masculine, plural of haimarājatabhauma
haimarājatabhauma - having golden and silver floors
Compound: haima (golden) + rājata (silvery) + bhauma (relating to earth/floor). A Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (haima+rājata+bhauma)
- haima – golden, made of gold
adjective (neuter)
Derived from 'hima' (gold is metaphorically 'icy' or 'cool' - or related to 'heman' gold) - rājata – silvery, made of silver
adjective (neuter)
Derived from 'rajata' (silver) - bhauma – relating to the earth, terrestrial; also a name for Mars or 'a room, floor' (derived from bhūmi)
adjective (masculine)
Derived from 'bhūmi' (earth, ground, floor)
Note: Qualifies implicit 'rooms' or 'places'.
वरास्तरणशालिषु (varāstaraṇaśāliṣu) - adorned with excellent coverings (endowed with excellent coverings)
(adjective)
Locative, masculine, plural of varāstaraṇaśālin
varāstaraṇaśālin - possessing excellent coverings
Compound: vara (excellent) + āstaraṇa (covering) + śālin (possessing). A Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (vara+āstaraṇa+śālin)
- vara – excellent, best, choice, boon
adjective (neuter) - āstaraṇa – covering, bedding, couch
noun (neuter)
Derived from root √stṛ (to spread) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: stṛ (class 5) - śālin – possessing, endowed with, having, inhabiting
adjective (masculine)
Suffix -in added to a noun or compound to denote possession
Note: Qualifies implicit 'rooms' or 'places'.