वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-81, verse-8
पुत्रव्याधिर्न ते कच्चिच्छरीरं परिबाधते ।
अद्य राजकुलस्यास्य त्वदधीनं हि जीवितम् ॥८॥
अद्य राजकुलस्यास्य त्वदधीनं हि जीवितम् ॥८॥
8. putravyādhirna te kacciccharīraṃ paribādhate ,
adya rājakulasyāsya tvadadhīnaṃ hi jīvitam.
adya rājakulasyāsya tvadadhīnaṃ hi jīvitam.
8.
putra vyādhiḥ na te kaccit śarīram paribādhate
adya rājakulasya asya tvadadhīnam hi jīvitam
adya rājakulasya asya tvadadhīnam hi jīvitam
8.
putra,
kaccit vyādhiḥ te śarīram na paribādhate? hi adya asya rājakulasya jīvitam tvadadhīnam
kaccit vyādhiḥ te śarīram na paribādhate? hi adya asya rājakulasya jīvitam tvadadhīnam
8.
Son, I hope no illness afflicts your body? Indeed, today, the life of this royal family is dependent on you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्र (putra) - son
- व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, illness, sickness
- न (na) - not, no
- ते (te) - your (your, to you, by you)
- कच्चित् (kaccit) - an interrogative particle implying hope or apprehension (I hope that..., perhaps, maybe)
- शरीरम् (śarīram) - body
- परिबाधते (paribādhate) - afflicts, troubles, harasses
- अद्य (adya) - today, now
- राजकुलस्य (rājakulasya) - of the royal family
- अस्य (asya) - of this, of this one
- त्वदधीनम् (tvadadhīnam) - dependent on you
- हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely, because)
- जीवितम् (jīvitam) - life, existence
Words meanings and morphology
पुत्र (putra) - son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, illness, sickness
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, illness, sickness, affliction
From √ā-dhyai with vi-
Prefixes: vi+ā
Root: dhyai (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - your (your, to you, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be dative or instrumental.
कच्चित् (kaccit) - an interrogative particle implying hope or apprehension (I hope that..., perhaps, maybe)
(indeclinable)
शरीरम् (śarīram) - body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
परिबाधते (paribādhate) - afflicts, troubles, harasses
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of paribādh
present
Present tense, third person singular, middle voice (ātmanepada). From root √bādh (to oppress) with upasarga 'pari'.
Prefix: pari
Root: bādh (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
राजकुलस्य (rājakulasya) - of the royal family
(noun)
Genitive, neuter, singular of rājakula
rājakula - royal family, dynasty
Compound type : tatpuruṣa (rājan+kula)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - kula – family, lineage, race, house
noun (neuter)
अस्य (asya) - of this, of this one
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'rājakulasya'.
त्वदधीनम् (tvadadhīnam) - dependent on you
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tvadadhīna
tvadadhīna - dependent on you, subservient to you
Compound type : tatpuruṣa (tvat+adhīna)
- tvat – from you (ablative of yuṣmad)
pronoun - adhīna – dependent, subordinate, subject to
adjective (masculine)
Derived from 'adhī' (to study, to be subject to).
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'jīvitam'.
हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely, because)
(indeclinable)
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood
past passive participle (used as noun)
Past passive participle from root √jīv (to live), substantivized.
Root: jīv (class 1)