Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,81

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-81, verse-13

सो ऽब्रवीद्भरतं पृष्टो निषादाधिपतिर्गुहः ।
यद्विधं प्रतिपेदे च रामे प्रियहिते ऽतिथौ ॥१३॥
13. so'bravīdbharataṃ pṛṣṭo niṣādādhipatirguhaḥ ,
yadvidhaṃ pratipede ca rāme priyahite'tithau.
13. saḥ abravīt bharatam pṛṣṭaḥ niṣāda-adhipatiḥ guhaḥ
yat-vidham pratipede ca rāme priyahite atithau
13. bharatam pṛṣṭaḥ saḥ niṣāda-adhipatiḥ guhaḥ abravīt
ca rāme priyahite atithau yat-vidham pratipede
13. When questioned by Bharata, Guha, the chieftain of the Nishadas, replied, describing how he had received Rama, who was his dear and benevolent guest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - (referring to Guha) (he)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • भरतम् (bharatam) - (to Bharata) (Bharata)
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - having been asked, questioned
  • निषाद-अधिपतिः (niṣāda-adhipatiḥ) - (referring to Guha) (chieftain of the Niṣādas)
  • गुहः (guhaḥ) - (proper noun, the chieftain) (Guha)
  • यत्-विधम् (yat-vidham) - in what manner, of what kind
  • प्रतिपेदे (pratipede) - (how he treated/received Rama) (he received, he obtained, he understood)
  • (ca) - and
  • रामे (rāme) - to Rama, concerning Rama
  • प्रियहिते (priyahite) - (referring to Rama, as a guest) (dear and benevolent, friendly and beneficial)
  • अतिथौ (atithau) - as a guest

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - (referring to Guha) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense
Imperfect third person singular active, from root brū
Root: brū (class 2)
भरतम् (bharatam) - (to Bharata) (Bharata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper noun, Rama's brother)
Note: used with dative sense 'to Bharata'
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - having been asked, questioned
(participle)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated
Past Passive Participle
from root prach (to ask) with kta suffix
Root: prach (class 6)
निषाद-अधिपतिः (niṣāda-adhipatiḥ) - (referring to Guha) (chieftain of the Niṣādas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niṣādādhipati
niṣādādhipati - chieftain of the Niṣādas
compound of niṣāda (member of a tribal group) and adhipati (lord, chief)
Compound type : genitive tatpuruṣa (niṣāda+adhipati)
  • niṣāda – a hunter, a tribal person, a member of the Niṣāda caste/group
    noun (masculine)
  • adhipati – lord, master, chief, ruler
    noun (masculine)
गुहः (guhaḥ) - (proper noun, the chieftain) (Guha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of guha
guha - Guha (proper noun, chieftain of the Niṣādas)
यत्-विधम् (yat-vidham) - in what manner, of what kind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yadvidha
yadvidha - of what kind, of what sort, in what manner
compound of yat (which, what) and vidha (kind, sort)
Compound type : bahuvrīhi (yat+vidha)
  • yat – which, what, that
    pronoun
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
    from root dhā (to place) with vi prefix
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
प्रतिपेदे (pratipede) - (how he treated/received Rama) (he received, he obtained, he understood)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of pratipad
Perfect Tense
third person singular middle, from root pad (to go, to obtain) with upasarga prati
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
(ca) - and
(indeclinable)
conjunction
रामे (rāme) - to Rama, concerning Rama
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun, son of Dasaratha)
प्रियहिते (priyahite) - (referring to Rama, as a guest) (dear and benevolent, friendly and beneficial)
(adjective)
Locative, masculine, singular of priyahita
priyahita - dear and beneficial, friendly and benevolent
compound of priya (dear) and hita (beneficial)
Compound type : dvandva (priya+hita)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective
  • hita – beneficial, wholesome, friendly
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from root dhā (to place) with kta suffix
    Root: dhā (class 3)
अतिथौ (atithau) - as a guest
(noun)
Locative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, visitor