वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-81, verse-1
गुहस्य वचनं श्रुत्वा भरतो भृशमप्रियम् ।
ध्यानं जगाम तत्रैव यत्र तच्छ्रुतमप्रियम् ॥१॥
ध्यानं जगाम तत्रैव यत्र तच्छ्रुतमप्रियम् ॥१॥
1. guhasya vacanaṃ śrutvā bharato bhṛśamapriyam ,
dhyānaṃ jagāma tatraiva yatra tacchrutamapriyam.
dhyānaṃ jagāma tatraiva yatra tacchrutamapriyam.
1.
guhasya vacanaṃ śrutvā bharataḥ bhṛśam apriyam
dhyānaṃ jagāma tatra eva yatra tat śrutam apriyam
dhyānaṃ jagāma tatra eva yatra tat śrutam apriyam
1.
guhasya bhṛśam apriyaṃ vacanaṃ śrutvā bharataḥ yatra tat apriyaṃ śrutaṃ,
tatra eva dhyānaṃ jagāma
tatra eva dhyānaṃ jagāma
1.
Having heard Guha's extremely unpleasant words, Bharata became absorbed in contemplation (dhyāna) right there, where that unpleasant news was heard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुहस्य (guhasya) - of Guha
- वचनं (vacanaṁ) - words (of Guha) (word, speech, saying)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
- भरतः (bharataḥ) - Bharata, Rāma's brother (Bharata)
- भृशम् (bhṛśam) - extremely (greatly, exceedingly, very much)
- अप्रियम् (apriyam) - unpleasant (words) (unpleasant, disagreeable, unwelcome)
- ध्यानं (dhyānaṁ) - meditation, contemplation, thought
- जगाम (jagāma) - became absorbed in (thought) (went, reached, attained)
- तत्र (tatra) - right there (there, in that place)
- एव (eva) - itself, very (only, indeed, just, very)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- तत् (tat) - that (unpleasant news) (that)
- श्रुतम् (śrutam) - (news that was) heard (heard, listened)
- अप्रियम् (apriyam) - unpleasant (news) (unpleasant, disagreeable, unwelcome)
Words meanings and morphology
गुहस्य (guhasya) - of Guha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of guha
guha - Guha (name of the Niṣāda king)
वचनं (vacanaṁ) - words (of Guha) (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from √śru with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
भरतः (bharataḥ) - Bharata, Rāma's brother (Bharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), one who is maintained or nourished
Root: bhṛ (class 3)
भृशम् (bhṛśam) - extremely (greatly, exceedingly, very much)
(indeclinable)
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant (words) (unpleasant, disagreeable, unwelcome)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - disagreeable, unpleasant, not dear
Formed with negative prefix 'a-' and 'priya'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
- a – not, non-
indeclinable - priya – dear, beloved, pleasant
adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Modifies 'vacanaṃ'.
ध्यानं (dhyānaṁ) - meditation, contemplation, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - meditation, contemplation, deep thought
From √dhyai (to meditate).
Root: dhyai (class 1)
Note: Object of the verb 'jagāma' (idiomatic expression 'dhyānaṃ gam' - to go into meditation/thought).
जगाम (jagāma) - became absorbed in (thought) (went, reached, attained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √gam
Perfect tense, third person, singular
Reduplicated root.
Root: gam (class 1)
तत्र (tatra) - right there (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from demonstrative pronoun 'tad'.
एव (eva) - itself, very (only, indeed, just, very)
(indeclinable)
Emphatic particle.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Derived from relative pronoun 'yad'.
तत् (tat) - that (unpleasant news) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, those
श्रुतम् (śrutam) - (news that was) heard (heard, listened)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened to, known
Past Passive Participle (PPP)
From √śru (to hear).
Root: śru (class 5)
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant (news) (unpleasant, disagreeable, unwelcome)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apriya
apriya - disagreeable, unpleasant, not dear
Formed with negative prefix 'a-' and 'priya'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
- a – not, non-
indeclinable - priya – dear, beloved, pleasant
adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Modifies 'śrutam'.