वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-64, verse-4
अत्र विंशतिकोट्यस्तु नृपतेर्मातुलस्य ते ।
दशकोट्यस्तु संपूर्णास्तथैव च नृपात्मज ॥४॥
दशकोट्यस्तु संपूर्णास्तथैव च नृपात्मज ॥४॥
4. atra viṃśatikoṭyastu nṛpatermātulasya te ,
daśakoṭyastu saṃpūrṇāstathaiva ca nṛpātmaja.
daśakoṭyastu saṃpūrṇāstathaiva ca nṛpātmaja.
4.
atra viṃśatikoṭyaḥ tu nṛpateḥ mātulasya te
daśakoṭyaḥ tu sampūrṇāḥ tathā eva ca nṛpātmaja
daśakoṭyaḥ tu sampūrṇāḥ tathā eva ca nṛpātmaja
4.
atra te mātulasya nṛpateḥ viṃśatikoṭyaḥ tu
daśakoṭyaḥ tu sampūrṇāḥ tathā eva ca nṛpātmaja
daśakoṭyaḥ tu sampūrṇāḥ tathā eva ca nṛpātmaja
4.
Here, twenty crores (of wealth) are for your maternal uncle, the king. And ten crores are completely for you, O prince!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here, in this place, on this occasion
- विंशतिकोट्यः (viṁśatikoṭyaḥ) - twenty crores (twenty ten millions)
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
- मातुलस्य (mātulasya) - of the maternal uncle
- ते (te) - your, of you
- दशकोट्यः (daśakoṭyaḥ) - ten crores (ten ten millions)
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- सम्पूर्णाः (sampūrṇāḥ) - complete, full, finished
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, just, only, even
- च (ca) - and, also, moreover
- नृपात्मज (nṛpātmaja) - O prince! (son of a king, prince)
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here, in this place, on this occasion
(indeclinable)
विंशतिकोट्यः (viṁśatikoṭyaḥ) - twenty crores (twenty ten millions)
(noun)
Nominative, feminine, plural of viṃśatikoṭi
viṁśatikoṭi - twenty crores
Compound type : Dvigu (viṃśati+koṭi)
- viṃśati – twenty
numeral (feminine) - koṭi – crore (ten million), end, point, peak
noun (feminine)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
मातुलस्य (mātulasya) - of the maternal uncle
(noun)
Genitive, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
दशकोट्यः (daśakoṭyaḥ) - ten crores (ten ten millions)
(noun)
Nominative, feminine, plural of daśakoṭi
daśakoṭi - ten crores
Compound type : Dvigu (daśa+koṭi)
- daśa – ten
numeral - koṭi – crore (ten million), end, point, peak
noun (feminine)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
सम्पूर्णाः (sampūrṇāḥ) - complete, full, finished
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sampūrṇa
sampūrṇa - filled, full, complete, perfect, finished
Past Passive Participle
From sam-√pṛ (to fill, complete).
Prefix: sam
Root: √pṛ (class 3)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, even
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
नृपात्मज (nṛpātmaja) - O prince! (son of a king, prince)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpātmaja
nṛpātmaja - son of a king, prince
Compound type : Tatpuruṣa (nṛpa+ātmaja)
- nṛpa – king, protector of men
noun (masculine) - ātmaja – born from oneself, son
noun (masculine)
Derived from ātman (self) + √jan (to be born).
Root: √jan (class 4)