Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,64

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-64, verse-15

गच्छ तातानुजाने त्वां कैकेयी सुप्रजास्त्वया ।
मातरं कुशलं ब्रूयाः पितरं च परंतप ॥१५॥
15. gaccha tātānujāne tvāṃ kaikeyī suprajāstvayā ,
mātaraṃ kuśalaṃ brūyāḥ pitaraṃ ca paraṃtapa.
15. gaccha tāta anujāne tvām kaikeyī suprajāḥ tvayā
mātaram kuśalam brūyāḥ pitaram ca paraṃtapa
15. tāta! he paraṃtapa! gaccha.
tvām anujāne.
tvayā kaikeyī suprajāḥ.
mātaram pitaram ca kuśalam brūyāḥ.
15. Go, dear son, I permit you. Kaikeyī is fortunate to have you as a good son. O tormentor of foes, convey our well-being to your mother and father.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गच्छ (gaccha) - go, proceed
  • तात (tāta) - dear son (used affectionately by an elder) (dear one, father, son, venerable person)
  • अनुजाने (anujāne) - I permit, I allow, I consent
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
  • कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyī, Bharata's mother (Kaikeyī (name of a queen, or a woman from the Kekaya kingdom))
  • सुप्रजाः (suprajāḥ) - fortunate to have good offspring, particularly Bharata (having good offspring, blessed with good children)
  • त्वया (tvayā) - through you (Bharata) (by you (instrumental singular))
  • मातरम् (mātaram) - your mothers (Kaushalya, Sumitra, and Kaikeyī) (mother (accusative singular))
  • कुशलम् (kuśalam) - well-being, welfare, health
  • ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should say, you should tell
  • पितरम् (pitaram) - your father, King Dasharatha (father (accusative singular))
  • (ca) - and, also
  • परंतप (paraṁtapa) - tormentor of foes, conqueror of enemies

Words meanings and morphology

गच्छ (gaccha) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative mood, active voice, 2nd person singular
Root gam (to go), present tense, P-class 1. `gacchati`
Root: gam (class 1)
तात (tāta) - dear son (used affectionately by an elder) (dear one, father, son, venerable person)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son, venerable person
अनुजाने (anujāne) - I permit, I allow, I consent
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of anujñā
Present tense, middle voice (ātmanepada), 1st person singular
Root jñā (9th class) with upasarga anu. `anujānāti` (parasmaipada) or `anujānīte` (ātmanepada). Here `anujāne` is `ātmanepada` 1st person singular.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyī, Bharata's mother (Kaikeyī (name of a queen, or a woman from the Kekaya kingdom))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (name of a queen), belonging to the Kekaya kingdom
सुप्रजाः (suprajāḥ) - fortunate to have good offspring, particularly Bharata (having good offspring, blessed with good children)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of suprajā
suprajā - having good offspring, blessed with good children
Compound formed from su (good) and prajā (offspring)
Compound type : bahuvrīhi (su+prajā)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    prefix/adverb
  • prajā – offspring, progeny, people
    noun (feminine)
Note: Used here to describe Kaikeyī, meaning she has good offspring.
त्वया (tvayā) - through you (Bharata) (by you (instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मातरम् (mātaram) - your mothers (Kaushalya, Sumitra, and Kaikeyī) (mother (accusative singular))
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Though singular, it can refer to the three queens in context.
कुशलम् (kuśalam) - well-being, welfare, health
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - well-being, welfare, healthy, skillful
Note: Functions as an object of 'tell'.
ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should say, you should tell
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of brū
Optative mood, active voice, 2nd person singular
Root brū (2nd class), `brūte` (ātmanepada) or `bravīti` (parasmaipada).
Root: brū (class 2)
पितरम् (pitaram) - your father, King Dasharatha (father (accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
(ca) - and, also
(indeclinable)
परंतप (paraṁtapa) - tormentor of foes, conqueror of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, conqueror of enemies
Compound formed from para (enemy) and tapa (tormentor, from root tap 'to heat, to torment')
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
  • para – other, enemy, supreme
    adjective (masculine)
  • tapa – heat, torment, asceticism, one who torments
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root tap (to heat, burn, torment)
    Root: tap (class 1)