वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-64, verse-18
रुक्म निष्कसहस्रे द्वे षोडशाश्वशतानि च ।
सत्कृत्य कैकेयी पुत्रं केकयो धनमादिशत् ॥१८॥
सत्कृत्य कैकेयी पुत्रं केकयो धनमादिशत् ॥१८॥
18. rukma niṣkasahasre dve ṣoḍaśāśvaśatāni ca ,
satkṛtya kaikeyī putraṃ kekayo dhanamādiśat.
satkṛtya kaikeyī putraṃ kekayo dhanamādiśat.
18.
rukma niṣkasahasre dve ṣoḍaśa aśvaśatāni ca
satkṛtya kaikeyīputram kekayaḥ dhanam ādiśat
satkṛtya kaikeyīputram kekayaḥ dhanam ādiśat
18.
kekayaḥ kaikeyīputram satkṛtya dhanam,
dve rukmaniṣkasahasre ṣoḍaśāśvaśatāni ca ādiśat.
dve rukmaniṣkasahasre ṣoḍaśāśvaśatāni ca ādiśat.
18.
Having honored Kaikeyī's son, the King of Kekaya bestowed wealth, including two thousand gold niṣka coins and sixteen hundred horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुक्म (rukma) - gold, golden, bright
- निष्कसहस्रे (niṣkasahasre) - two thousand niṣka (gold coins/ornaments)
- द्वे (dve) - two
- षोडश (ṣoḍaśa) - sixteen
- अश्वशतानि (aśvaśatāni) - hundreds of horses
- च (ca) - and, also
- सत्कृत्य (satkṛtya) - having honored, having respected
- कैकेयीपुत्रम् (kaikeyīputram) - Bharata, son of Queen Kaikeyī (Kaikeyī's son)
- केकयः (kekayaḥ) - The maternal grandfather of Bharata (King Aswapati) (King of Kekaya, belonging to the Kekaya kingdom)
- धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
- आदिशत् (ādiśat) - bestowed, commanded, appointed
Words meanings and morphology
रुक्म (rukma) - gold, golden, bright
(adjective)
neuter, singular of rukma
rukma - gold, golden, bright, glittering
Root: ruc (class 1)
Note: Used as the first part of a compound `rukmaniṣka`.
निष्कसहस्रे (niṣkasahasre) - two thousand niṣka (gold coins/ornaments)
(noun)
Accusative, neuter, dual of niṣkasahasra
niṣkasahasra - thousand niṣka (gold coin/ornament)
Tatpuruṣa compound of niṣka and sahasra
Compound type : tatpuruṣa (niṣka+sahasra)
- niṣka – gold coin, gold ornament, necklace
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: It is a dual form, referring to two thousands.
द्वे (dve) - two
(numeral)
Note: Modifies `niṣkasahasre`.
षोडश (ṣoḍaśa) - sixteen
(numeral)
Note: Modifies `aśvaśatāni`.
अश्वशतानि (aśvaśatāni) - hundreds of horses
(noun)
Accusative, neuter, plural of aśvaśata
aśvaśata - a hundred horses
Tatpuruṣa compound of aśva (horse) and śata (hundred)
Compound type : tatpuruṣa (aśva+śata)
- aśva – horse
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Refers to 1600 horses (16 hundreds).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सत्कृत्य (satkṛtya) - having honored, having respected
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root kṛ (to do, make) with upasarga sat
Prefix: sat
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as an adverbial clause 'having honored'.
कैकेयीपुत्रम् (kaikeyīputram) - Bharata, son of Queen Kaikeyī (Kaikeyī's son)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaikeyīputra
kaikeyīputra - son of Kaikeyī
Tatpuruṣa compound meaning 'son of Kaikeyī'
Compound type : tatpuruṣa (kaikeyī+putra)
- kaikeyī – Kaikeyī (name of a queen), related to Kekaya
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Object of `satkṛtya`.
केकयः (kekayaḥ) - The maternal grandfather of Bharata (King Aswapati) (King of Kekaya, belonging to the Kekaya kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kekaya
kekaya - belonging to the Kekaya tribe/kingdom, a king of the Kekayas
धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, treasure
Root: dhā (class 3)
Note: The general object of giving/bestowing.
आदिशत् (ādiśat) - bestowed, commanded, appointed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ādiś
Imperfect tense (laṅ), active voice (parasmaipada), 3rd person singular
Root diś (6th class) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: diś (class 6)