वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-64, verse-23
रथान्मण्डलचक्रांश्च योजयित्वा परःशतम् ।
उष्ट्रगोऽश्वखरैर्भृत्या भरतं यान्तमन्वयुः ॥२३॥
उष्ट्रगोऽश्वखरैर्भृत्या भरतं यान्तमन्वयुः ॥२३॥
23. rathānmaṇḍalacakrāṃśca yojayitvā paraḥśatam ,
uṣṭrago'śvakharairbhṛtyā bharataṃ yāntamanvayuḥ.
uṣṭrago'śvakharairbhṛtyā bharataṃ yāntamanvayuḥ.
23.
rathān maṇḍalacakrān ca yojayitvā paraśatam
uṣṭrago'śvakharaiḥ bhṛtyāḥ bharatam yāntam anvayuḥ
uṣṭrago'śvakharaiḥ bhṛtyāḥ bharatam yāntam anvayuḥ
23.
bhṛtyāḥ uṣṭrago'śvakharaiḥ paraśatam rathān
maṇḍalacakrān ca yojayitvā yāntam bharatam anvayuḥ
maṇḍalacakrān ca yojayitvā yāntam bharatam anvayuḥ
23.
Having yoked and prepared more than a hundred chariots and wheeled vehicles using camels, cows, horses, and donkeys, the servants followed Bharata as he proceeded.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथान् (rathān) - chariots
- मण्डलचक्रान् (maṇḍalacakrān) - wheeled vehicles, circular chariots
- च (ca) - and
- योजयित्वा (yojayitvā) - having yoked, having prepared, having arranged
- परशतम् (paraśatam) - more than a hundred
- उष्ट्रगो०३९;श्वखरैः (uṣṭrago'śvakharaiḥ) - by camels, cows, horses, and donkeys
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, followers
- भरतम् (bharatam) - Bharata
- यान्तम् (yāntam) - going, proceeding, moving
- अन्वयुः (anvayuḥ) - followed
Words meanings and morphology
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
मण्डलचक्रान् (maṇḍalacakrān) - wheeled vehicles, circular chariots
(noun)
Accusative, neuter, plural of maṇḍalacakra
maṇḍalacakra - wheeled vehicle, circular chariot
Compound type : tatpuruṣa (maṇḍala+cakra)
- maṇḍala – circle, disc, orb, wheel
noun (neuter) - cakra – wheel, disc, circle
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
योजयित्वा (yojayitvā) - having yoked, having prepared, having arranged
(indeclinable)
absolutive
From causative stem of root yuj (to join, yoke) + suffix -tvā
Root: yuj (class 7)
परशतम् (paraśatam) - more than a hundred
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paraśata
paraśata - more than a hundred, beyond a hundred
Compound type : avyayībhāva (para+śata)
- para – beyond, after, other, supreme
indeclinable - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Here modifying the total number of vehicles.
उष्ट्रगो०३९;श्वखरैः (uṣṭrago'śvakharaiḥ) - by camels, cows, horses, and donkeys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of uṣṭrago'śvakhara
uṣṭrago'śvakhara - camels, cows, horses, and donkeys (collectively)
Compound type : dvandva (uṣṭra+go+aśva+khara)
- uṣṭra – camel
noun (masculine) - go – cow, ox, cattle
noun (feminine) - aśva – horse
noun (masculine) - khara – donkey, ass
noun (masculine)
Note: Refers to the animals used for yoking the vehicles.
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, followers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependant, employed
gerundive/future passive participle
Root bhṛ (to bear, support, maintain) + suffix -tya
Root: bhṛ (class 3)
भरतम् (bharatam) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of a king, brother of Rama); carried, maintained
यान्तम् (yāntam) - going, proceeding, moving
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yānt
yānt - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Root yā (to go) + present participle suffix -at
Root: yā (class 2)
Note: Modifies 'Bharatam'.
अन्वयुः (anvayuḥ) - followed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of anvayuḥ
Imperfect Tense
Root i (to go) with prefix anu (after), 3rd person plural active
Prefix: anu
Root: i (class 2)