Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,64

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-64, verse-14

भरतेनैवमुक्तस्तु नृपो मातामहस्तदा ।
तमुवाच शुभं वाक्यं शिरस्याघ्राय राघवम् ॥१४॥
14. bharatenaivamuktastu nṛpo mātāmahastadā ,
tamuvāca śubhaṃ vākyaṃ śirasyāghrāya rāghavam.
14. bharatena eva uktaḥ tu nṛpaḥ mātāmahaḥ tadā
tam uvāca śubham vākyam śirasi āghrāya rāghavam
14. tadā bharatena eva uktaḥ nṛpaḥ mātāmahaḥ
rāghavam śirasi āghrāya tam śubham vākyam uvāca
14. The maternal grandfather, who was also the king, thus addressed by Bharata, then embraced Rāghava (Bharata) by smelling his head, and spoke auspicious words to him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भरतेन (bharatena) - by Bharata (by Bharata (instr. sg.))
  • एव (eva) - indeed, thus (reinforces the manner) (indeed, only, certainly)
  • उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (the king) (spoken, said, addressed (masc. nom. sg.))
  • तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however)
  • नृपः (nṛpaḥ) - the king (Bharata's maternal grandfather) (king, ruler (nom. sg.))
  • मातामहः (mātāmahaḥ) - the maternal grandfather (Bharata's) (maternal grandfather (nom. sg.))
  • तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
  • तम् (tam) - him (Bharata) (him (masc. acc. sg.))
  • उवाच (uvāca) - he (the king) spoke (to Bharata) (he said, he spoke)
  • शुभम् (śubham) - auspicious (word) (auspicious, good, beautiful (neuter acc. sg.))
  • वाक्यम् (vākyam) - a statement (word, speech, statement (acc. sg.))
  • शिरसि (śirasi) - on the head (on the head (loc. sg.))
  • आघ्राय (āghrāya) - having smelled (an act of affection) (having smelled)
  • राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Bharata) (descendant of Raghu (acc. sg.))

Words meanings and morphology

भरतेन (bharatena) - by Bharata (by Bharata (instr. sg.))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name); maintained, borne, nourished
Root: bhṛ (class 3)
एव (eva) - indeed, thus (reinforces the manner) (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Note: emphasizes the preceding word
उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (the king) (spoken, said, addressed (masc. nom. sg.))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: participle functioning as an adjective, refers to `nṛpaḥ mātāmahaḥ`
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: often used for emphasis or to mark a transition
नृपः (nṛpaḥ) - the king (Bharata's maternal grandfather) (king, ruler (nom. sg.))
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, male
    noun (masculine)
  • pa – protector, ruler
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
मातामहः (mātāmahaḥ) - the maternal grandfather (Bharata's) (maternal grandfather (nom. sg.))
(noun)
Nominative, masculine, singular of mātāmaha
mātāmaha - maternal grandfather
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (Bharata) (him (masc. acc. sg.))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Note: third person singular pronoun
उवाच (uvāca) - he (the king) spoke (to Bharata) (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Perfect tense of root vac
Root: vac (class 2)
शुभम् (śubham) - auspicious (word) (auspicious, good, beautiful (neuter acc. sg.))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
Note: agrees with `vākyam`
वाक्यम् (vākyam) - a statement (word, speech, statement (acc. sg.))
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
शिरसि (śirasi) - on the head (on the head (loc. sg.))
(noun)
Locative, neuter, singular of śiras
śiras - head
आघ्राय (āghrāya) - having smelled (an act of affection) (having smelled)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root ghrā (to smell) with prefix ā
Prefix: ā
Root: ghrā (class 1)
राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Bharata) (descendant of Raghu (acc. sg.))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a name for Rama, Lakshmana, Bharata, Shatrughna)
Patronymic from Raghu
Note: Refers to Bharata here.