वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-64, verse-3
पुरोहितस्त्वा कुशलं प्राह सर्वे च मन्त्रिणः ।
त्वरमाणश्च निर्याहि कृत्यमात्ययिकं त्वया ॥३॥
त्वरमाणश्च निर्याहि कृत्यमात्ययिकं त्वया ॥३॥
3. purohitastvā kuśalaṃ prāha sarve ca mantriṇaḥ ,
tvaramāṇaśca niryāhi kṛtyamātyayikaṃ tvayā.
tvaramāṇaśca niryāhi kṛtyamātyayikaṃ tvayā.
3.
purohitaḥ tvā kuśalam prāha sarve ca mantriṇaḥ
tvaramāṇaḥ ca niryāhi kṛtyam ātyayikam tvayā
tvaramāṇaḥ ca niryāhi kṛtyam ātyayikam tvayā
3.
purohitaḥ ca sarve mantriṇaḥ tvā kuśalam prāha
tvaramāṇaḥ ca tvayā ātyayikam kṛtyam niryāhi
tvaramāṇaḥ ca tvayā ātyayikam kṛtyam niryāhi
3.
The royal priest (purohita) and all the ministers (mantriṇaḥ) have inquired about your well-being. You should depart quickly, for an urgent task is to be accomplished by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरोहितः (purohitaḥ) - the royal priest (priest, royal chaplain, family priest)
- त्वा (tvā) - you (accusative)
- कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, health, auspicious
- प्राह (prāha) - has said, has spoken, declared
- सर्वे (sarve) - all, every, entire
- च (ca) - and, also, moreover
- मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, hastening
- च (ca) - and, also, moreover
- निर्याहि (niryāhi) - depart, go forth, set out
- कृत्यम् (kṛtyam) - task, action, duty, that which is to be done
- आत्ययिकम् (ātyayikam) - urgent, critical, dangerous, emergency
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
पुरोहितः (purohitaḥ) - the royal priest (priest, royal chaplain, family priest)
(noun)
Nominative, masculine, singular of purohita
purohita - placed in front, appointed, a priest, family priest, royal chaplain
Derived from puras (before) + hita (placed), from √dhā (to place) with preposition.
Root: √dhā (class 3)
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, health, auspicious
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - clever, skillful, well, healthy, happiness, welfare
Note: Used here as a noun for 'well-being'.
प्राह (prāha) - has said, has spoken, declared
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of pra-ah
Perfect (Lit) form
Form of √ah (to speak) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: √ah (class 2)
सर्वे (sarve) - all, every, entire
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every, complete
Note: Modifies 'mantriṇaḥ'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantrin
mantrin - counselor, minister of state, advisor
Derived from mantra (counsel).
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, hastening
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, hastening, quick, speedy
Present Middle Participle
From √tvar (to hurry) in the middle voice.
Root: √tvar (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
निर्याहि (niryāhi) - depart, go forth, set out
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of nir-yā
Imperative form
From √yā (to go) with prefix nir-.
Prefix: nir
Root: √yā (class 2)
कृत्यम् (kṛtyam) - task, action, duty, that which is to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛtya
kṛtya - to be done, proper to be done, duty, action, business, task
Gerundive
From √kṛ (to do) with suffix -tya.
Root: √kṛ (class 8)
Note: Implies 'that which should be done'.
आत्ययिकम् (ātyayikam) - urgent, critical, dangerous, emergency
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātyayika
ātyayika - urgent, imminent, dangerous, critical, sudden
From ati-i (to go beyond, pass) with suffix -ka.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you