Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,64

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-64, verse-24

बलेन गुप्तो भरतो महात्मा सहार्यकस्यात्मसमैरमात्यैः ।
आदाय शत्रुघ्नमपेतशत्रुर्गृहाद् ययौ सिद्ध इवेन्द्रलोकात् ॥२४॥
24. balena gupto bharato mahātmā sahāryakasyātmasamairamātyaiḥ ,
ādāya śatrughnamapetaśatrurgṛhād yayau siddha ivendralokāt.
24. balena guptaḥ bharataḥ mahātmā
saha āryakasya ātmasamaiḥ amātyaiḥ
ādāya śatrughnam apetaśatruḥ
gṛhāt yayau siddhaḥ iva indralokāt
24. balena guptaḥ mahātmā bharataḥ
āryakasya ātmasamaiḥ amātyaiḥ saha
śatrughnam ādāya apetaśatruḥ
gṛhāt siddhaḥ iva indralokāt yayau
24. Bharata, the great-souled (mahātmā), protected by his army, and accompanied by Aryaka's ministers, who were as capable as himself, took Shatrughna and, now free from enemies, departed from the palace, just as a perfected being (siddha) leaves the realm of Indra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बलेन (balena) - by force, by army, with strength
  • गुप्तः (guptaḥ) - protected, guarded, hidden
  • भरतः (bharataḥ) - Bharata
  • महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded
  • सह (saha) - with, together with
  • आर्यकस्य (āryakasya) - of Aryaka
  • आत्मसमैः (ātmasamaiḥ) - equal to himself, like himself
  • अमात्यैः (amātyaiḥ) - by ministers, by counselors
  • आदाय (ādāya) - having taken, having seized
  • शत्रुघ्नम् (śatrughnam) - Shatrughna
  • अपेतशत्रुः (apetaśatruḥ) - free from enemies, one whose enemies have departed
  • गृहात् (gṛhāt) - from the house, from the palace
  • ययौ (yayau) - he went, he departed
  • सिद्धः (siddhaḥ) - perfected being, accomplished one
  • इव (iva) - as if, like, as
  • इन्द्रलोकात् (indralokāt) - from the world of Indra, from Indra's realm

Words meanings and morphology

बलेन (balena) - by force, by army, with strength
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
गुप्तः (guptaḥ) - protected, guarded, hidden
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gupta
gupta - protected, guarded, hidden
Past Passive Participle
Root gup (to protect, hide) + suffix -ta
Root: gup (class 1)
Note: Modifies 'Bharataḥ'.
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of a king, brother of Rama); carried, maintained
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble, magnanimous (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
Note: Modifies 'Bharataḥ'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case.
आर्यकस्य (āryakasya) - of Aryaka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of āryaka
āryaka - Aryaka (a proper name, often an uncle or respected person)
आत्मसमैः (ātmasamaiḥ) - equal to himself, like himself
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ātmasama
ātmasama - equal to oneself (ātman), like oneself
Compound type : tatpuruṣa (ātman+sama)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
  • sama – equal, like, similar
    adjective (masculine)
Note: Modifies 'amātyaiḥ'.
अमात्यैः (amātyaiḥ) - by ministers, by counselors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of amātya
amātya - minister, counselor, companion
आदाय (ādāya) - having taken, having seized
(indeclinable)
absolutive
Root dā (to give) with prefix ā (to, unto, towards) + suffix -ya (after prefixes)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
शत्रुघ्नम् (śatrughnam) - Shatrughna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (name of Bharata's brother); enemy-slayer
Compound type : tatpuruṣa (śatru+ghna)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • ghna – slaying, destroying, killer
    adjective (masculine)
    Root: han (class 2)
अपेतशत्रुः (apetaśatruḥ) - free from enemies, one whose enemies have departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apetaśatru
apetaśatru - free from enemies, one whose enemies have departed
Compound type : bahuvrīhi (apeta+śatru)
  • apeta – departed, gone away, removed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root i (to go) with prefix apa (away, off)
    Prefix: apa
    Root: i (class 2)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
Note: Modifies 'Bharataḥ'.
गृहात् (gṛhāt) - from the house, from the palace
(noun)
Ablative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, dwelling, palace
ययौ (yayau) - he went, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of yayau
Perfect Tense
Root yā (to go), 3rd person singular active
Root: yā (class 2)
सिद्धः (siddhaḥ) - perfected being, accomplished one
(noun)
Nominative, masculine, singular of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful, a perfected being
Past Passive Participle
Root sidh (to succeed, accomplish) + suffix -ta
Root: sidh (class 1)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
इन्द्रलोकात् (indralokāt) - from the world of Indra, from Indra's realm
(noun)
Ablative, masculine, singular of indraloka
indraloka - the world or realm of Indra
Compound type : tatpuruṣa (indra+loka)
  • indra – Indra (king of the gods)
    proper noun (masculine)
  • loka – world, realm, region, people
    noun (masculine)