वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-19, verse-9
अभिषेकविधानं तु तस्मात् संहृत्य लक्ष्मण ।
अन्वगेवाहमिच्छामि वनं गन्तुमितः पुनः ॥९॥
अन्वगेवाहमिच्छामि वनं गन्तुमितः पुनः ॥९॥
9. abhiṣekavidhānaṃ tu tasmāt saṃhṛtya lakṣmaṇa ,
anvagevāhamicchāmi vanaṃ gantumitaḥ punaḥ.
anvagevāhamicchāmi vanaṃ gantumitaḥ punaḥ.
9.
abhiṣekavidhānam tu tasmāt saṃhṛtya lakṣmaṇa
anvaga eva aham icchāmi vanam gantum itaḥ punaḥ
anvaga eva aham icchāmi vanam gantum itaḥ punaḥ
9.
lakṣmaṇa,
tasmāt abhiṣekavidhānam saṃhṛtya,
aham anvaga eva itaḥ punaḥ vanam gantum icchāmi.
tasmāt abhiṣekavidhānam saṃhṛtya,
aham anvaga eva itaḥ punaḥ vanam gantum icchāmi.
9.
Therefore, O Lakṣmaṇa, having halted this coronation ceremony, I indeed wish to go to the forest from here again, following (my father's word).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिषेकविधानम् (abhiṣekavidhānam) - the coronation ceremony (coronation ceremony, ritual of consecration)
- तु (tu) - indeed (emphasizing the decision) (but, indeed, however)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- संहृत्य (saṁhṛtya) - having halted, having set aside (having withdrawn, having halted, having collected)
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
- अन्वग (anvaga) - following (my father's word/command) (following, going after, follower)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
- अहम् (aham) - I (Rama) (I)
- इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
- वनम् (vanam) - to the forest (forest, wood)
- गन्तुम् (gantum) - to go
- इतः (itaḥ) - from here (from here, hence)
- पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
Words meanings and morphology
अभिषेकविधानम् (abhiṣekavidhānam) - the coronation ceremony (coronation ceremony, ritual of consecration)
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhiṣekavidhāna
abhiṣekavidhāna - coronation ceremony, ritual of consecration
Compound type : tatpuruṣa (abhiṣeka+vidhāna)
- abhiṣeka – sprinkling, anointing, coronation
noun (masculine)
From abhi + sic (to sprinkle)
Prefix: abhi
Root: sic (class 6) - vidhāna – arrangement, ordinance, ceremony, rule
noun (neuter)
From vi + dhā (to place, arrange)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Object of saṃhṛtya.
तु (tu) - indeed (emphasizing the decision) (but, indeed, however)
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as an indeclinable meaning "therefore" or "for that reason".
संहृत्य (saṁhṛtya) - having halted, having set aside (having withdrawn, having halted, having collected)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root hṛ (to seize, carry) with upasarga sam, forming an absolutive.
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
Note: Implies performing this action before the main verb.
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
अन्वग (anvaga) - following (my father's word/command) (following, going after, follower)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anvaga
anvaga - following, going after, accompanying
From anu + gam (to go)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Modifies aham (implied).
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
अहम् (aham) - I (Rama) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of icchāmi.
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense, 1st singular
Root: iṣ (class 6)
वनम् (vanam) - to the forest (forest, wood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Object of gantum.
गन्तुम् (gantum) - to go
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form from root gam.
Root: gam (class 1)
Note: Used with icchāmi.
इतः (itaḥ) - from here (from here, hence)
(indeclinable)
From idam + tas
Note: Denotes origin or starting point.
पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
(indeclinable)