वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-19, verse-22
न लक्ष्मणास्मिन्मम राज्यविघ्ने माता यवीयस्यतिशङ्कनीया ।
दैवाभिपन्ना हि वदन्त्यनिष्टं जानासि दैवं च तथाप्रभावम् ॥२२॥
दैवाभिपन्ना हि वदन्त्यनिष्टं जानासि दैवं च तथाप्रभावम् ॥२२॥
22. na lakṣmaṇāsminmama rājyavighne mātā yavīyasyatiśaṅkanīyā ,
daivābhipannā hi vadantyaniṣṭaṃ jānāsi daivaṃ ca tathāprabhāvam.
daivābhipannā hi vadantyaniṣṭaṃ jānāsi daivaṃ ca tathāprabhāvam.
22.
na lakṣmaṇa asmin mama rājya-vighne
mātā yavīyasī ati-śaṅkanīyā
daiva-abhipannā hi vadanti aniṣṭam
jānāsi daivam ca tathā-prabhāvam
mātā yavīyasī ati-śaṅkanīyā
daiva-abhipannā hi vadanti aniṣṭam
jānāsi daivam ca tathā-prabhāvam
22.
lakṣmaṇa,
asmin mama rājya-vighne yavīyasī mātā na ati-śaṅkanīyā.
hi daiva-abhipannāḥ aniṣṭam vadanti.
ca tvam daivam tathā-prabhāvam jānāsi.
asmin mama rājya-vighne yavīyasī mātā na ati-śaṅkanīyā.
hi daiva-abhipannāḥ aniṣṭam vadanti.
ca tvam daivam tathā-prabhāvam jānāsi.
22.
O Lakshmana, my younger mother should not be greatly suspected in this impediment to my reign. Indeed, people speak ill when afflicted by destiny (daiva), and you know that destiny (daiva) has such a powerful influence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
- अस्मिन् (asmin) - in this
- मम (mama) - my, of me
- राज्य-विघ्ने (rājya-vighne) - in the impediment to the kingdom, in the obstacle to my reign
- माता (mātā) - my step-mother Kaikeyī (mother)
- यवीयसी (yavīyasī) - my younger (step-)mother (younger, youngest)
- अति-शङ्कनीया (ati-śaṅkanīyā) - to be greatly suspected, highly doubtful
- दैव-अभिपन्ना (daiva-abhipannā) - affected by destiny, overcome by fate
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- वदन्ति (vadanti) - they say, they speak
- अनिष्टम् (aniṣṭam) - evil or unpleasant things (evil, misfortune, unpleasant, undesirable)
- जानासि (jānāsi) - you know
- दैवम् (daivam) - destiny, fate
- च (ca) - and, also
- तथा-प्रभावम् (tathā-prabhāvam) - of such power, having such influence
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'rājya-vighne'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Refers to Rama.
राज्य-विघ्ने (rājya-vighne) - in the impediment to the kingdom, in the obstacle to my reign
(noun)
Locative, masculine, singular of rājya-vighna
rājya-vighna - impediment to kingship, obstacle to reign
Tatpuruṣa compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājya+vighna)
- rājya – kingdom, sovereignty, reign
noun (neuter)
Root: rāj (class 1) - vighna – obstacle, hindrance, impediment
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: vi-han (class 2)
माता (mātā) - my step-mother Kaikeyī (mother)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Subject of the sentence, referring to Kaikeyī.
यवीयसी (yavīyasī) - my younger (step-)mother (younger, youngest)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yavīyas
yavīyas - younger, youngest (comparative/superlative of yuvan)
Comparative/superlative formation of 'yuvan' (young).
Note: Agrees with 'mātā', specifying her as the youngest wife of Dasharatha.
अति-शङ्कनीया (ati-śaṅkanīyā) - to be greatly suspected, highly doubtful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ati-śaṅkanīya
ati-śaṅkanīya - to be greatly suspected, highly doubtful, very suspicious
Gerundive
Compound of 'ati' (very) and 'śaṅkanīya' (to be suspected).
Compound type : karmadhāraya (ati+śaṅkanīya)
- ati – very, exceedingly, over-
indeclinable - śaṅkanīya – to be suspected, doubtful, suspicious
adjective (masculine/feminine/neuter)
Gerundive
Derived from root 'śaṅk' (to doubt, suspect) with the suffix '-anīya'.
Root: śaṅk (class 1)
Note: Predicate adjective, negated by 'na'.
दैव-अभिपन्ना (daiva-abhipannā) - affected by destiny, overcome by fate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daiva-abhipanna
daiva-abhipanna - overcome by fate, afflicted by destiny
Tatpuruṣa compound: 'overcome by daiva'.
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (daiva+abhipanna)
- daiva – divine, relating to gods, destiny, fate, divine power
noun (neuter)
Derived from deva (god) + aṇ (taddhita suffix). - abhipanna – overcome, afflicted, approached, obtained
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'pad' (to go, move) with prefix 'abhi-'.
Prefix: abhi
Root: pad (class 4)
Note: Implied subject 'people' or 'those' who are afflicted.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
वदन्ति (vadanti) - they say, they speak
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vad
Root: vad (class 1)
Note: The subject is implied to be 'daiva-abhipannāḥ' (those afflicted by destiny).
अनिष्टम् (aniṣṭam) - evil or unpleasant things (evil, misfortune, unpleasant, undesirable)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aniṣṭa
aniṣṭa - undesired, unpleasant, evil, misfortune
Past Passive Participle (negated)
Negative compound of 'a' (not) and 'iṣṭa' (desired, good).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+iṣṭa)
- a – not, un-, non-
prefix - iṣṭa – desired, wished, liked, sacrificed (noun: sacrifice, wish)
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'iṣ' (to wish, desire, seek).
Root: iṣ (class 6)
Note: Object of 'vadanti'.
जानासि (jānāsi) - you know
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
Note: The subject is 'tvam' (you, Lakshmana) implied.
दैवम् (daivam) - destiny, fate
(noun)
Accusative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, relating to gods, destiny, fate, divine power
Derived from deva (god) + aṇ (taddhita suffix).
Note: Object of 'jānāsi'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा-प्रभावम् (tathā-prabhāvam) - of such power, having such influence
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tathā-prabhāva
tathā-prabhāva - having such power or influence
Bahuvrīhi compound: 'whose influence is such'.
Compound type : bahuvrīhi (tathā+prabhāva)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - prabhāva – power, might, influence, splendor
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'daivam', indicating its nature.