वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-19, verse-18
यदचिन्त्यं तु तद्दैवं भूतेष्वपि न हन्यते ।
व्यक्तं मयि च तस्यां च पतितो हि विपर्ययः ॥१८॥
व्यक्तं मयि च तस्यां च पतितो हि विपर्ययः ॥१८॥
18. yadacintyaṃ tu taddaivaṃ bhūteṣvapi na hanyate ,
vyaktaṃ mayi ca tasyāṃ ca patito hi viparyayaḥ.
vyaktaṃ mayi ca tasyāṃ ca patito hi viparyayaḥ.
18.
yat acintyam tu tat daivam bhūteṣu api na hanyate
vyaktam mayi ca tasyām ca patitaḥ hi viparyayaḥ
vyaktam mayi ca tasyām ca patitaḥ hi viparyayaḥ
18.
yat acintyam tat daivam tu bhūteṣu api na hanyate
vyaktam mayi ca tasyām ca hi viparyayaḥ patitaḥ
vyaktam mayi ca tasyām ca hi viparyayaḥ patitaḥ
18.
Indeed, that which is inconceivable, that destiny (daiva), cannot be thwarted even by living beings. A clear reversal of fortune has certainly occurred in me and in her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that which
- अचिन्त्यम् (acintyam) - inconceivable, unthinkable, incomprehensible
- तु (tu) - but, indeed, however
- तत् (tat) - that, it
- दैवम् (daivam) - destiny, fate, divine will
- भूतेषु (bhūteṣu) - among beings, in creatures
- अपि (api) - even, also, too
- न (na) - not, no
- हन्यते (hanyate) - is thwarted or hindered (is destroyed, is killed, is struck, is hindered)
- व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently (as an adverb) (manifested, clear, evident)
- मयि (mayi) - in me, on me
- च (ca) - and
- तस्याम् (tasyām) - in her, on her
- च (ca) - and
- पतितः (patitaḥ) - fallen, occurred, happened
- हि (hi) - indeed, surely, for
- विपर्ययः (viparyayaḥ) - reversal, misfortune, adverse change
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
अचिन्त्यम् (acintyam) - inconceivable, unthinkable, incomprehensible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of acintya
acintya - inconceivable, unthinkable, incomprehensible
Gerundive/Future Passive Participle
Negative particle 'a' + root cint (to think)
Root: cint (class 10)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
दैवम् (daivam) - destiny, fate, divine will
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - destiny, fate, divine will, relating to gods
Derived from deva (god)
भूतेषु (bhūteṣu) - among beings, in creatures
(noun)
Locative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हन्यते (hanyate) - is thwarted or hindered (is destroyed, is killed, is struck, is hindered)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of han
Root: han (class 2)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently (as an adverb) (manifested, clear, evident)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyakta
vyakta - manifested, clear, evident, distinct
Past Passive Participle
Derived from root añj with prefix vi
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Used adverbially here
मयि (mayi) - in me, on me
(pronoun)
Locative, singular of mad
mad - I (first person pronoun)
च (ca) - and
(indeclinable)
तस्याम् (tasyām) - in her, on her
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kaikeyī
च (ca) - and
(indeclinable)
पतितः (patitaḥ) - fallen, occurred, happened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended, happened, occurred
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall)
Root: pat (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
विपर्ययः (viparyayaḥ) - reversal, misfortune, adverse change
(noun)
Nominative, masculine, singular of viparyaya
viparyaya - reversal, inversion, misfortune, adverse change
Derived from root i with prefixes vi-pari
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)