Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,19

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-19, verse-12

बुद्धिः प्रणीता येनेयं मनश्च सुसमाहितम् ।
तत्तु नार्हामि संक्लेष्टुं प्रव्रजिष्यामि माचिरम् ॥१२॥
12. buddhiḥ praṇītā yeneyaṃ manaśca susamāhitam ,
tattu nārhāmi saṃkleṣṭuṃ pravrajiṣyāmi māciram.
12. buddhiḥ praṇītā yena iyaṃ manaḥ ca susamāhitam tat
tu na arhāmi saṃkleṣṭuṃ pravrajiṣyāmi mā aciram
12. yena iyaṃ buddhiḥ ca manaḥ susamāhitam praṇītā (asti),
tat tu (aham) saṃkleṣṭuṃ na arhāmi.
aciram mā pravrajiṣyāmi.
12. Since this intellect has been guided (praṇītā) by such a one (or by fate), and the mind (manas) is perfectly composed, I certainly ought not to grieve. I will depart without delay.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect (intellect, understanding, discernment, mind, intelligence)
  • प्रणीता (praṇītā) - guided, directed (guided, directed, brought forth, composed, ordained)
  • येन (yena) - by which (referring to a divine agency or fate) (by whom, by which)
  • इयं (iyaṁ) - this (intellect) (this (feminine))
  • मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart, soul)
  • (ca) - and (and, also)
  • सुसमाहितम् (susamāhitam) - perfectly composed (well-composed, perfectly focused, concentrated, well-fixed)
  • तत् (tat) - therefore (that, therefore, in that respect)
  • तु (tu) - certainly, indeed (but, indeed, however)
  • (na) - not (not, no)
  • अर्हामि (arhāmi) - I ought (not to grieve) (I deserve, I ought, I am able)
  • संक्लेष्टुं (saṁkleṣṭuṁ) - to grieve, to suffer distress (to suffer distress, to be afflicted, to grieve)
  • प्रव्रजिष्यामि (pravrajiṣyāmi) - I will depart (into exile) (I will go forth, I will renounce, I will depart)
  • मा (mā) - do not (not, do not (prohibitive particle))
  • अचिरम् (aciram) - without delay (quickly, without delay)

Words meanings and morphology

बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect (intellect, understanding, discernment, mind, intelligence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, discernment, mind, intelligence, perception
From root √budh (to know, perceive) + ti suffix
Root: budh (class 1)
प्रणीता (praṇītā) - guided, directed (guided, directed, brought forth, composed, ordained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of praṇīta
praṇīta - led forth, guided, composed, arranged, ordained, well-directed
Past Passive Participle
From pra- + √nī (to lead) + kta (past passive participle suffix)
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
येन (yena) - by which (referring to a divine agency or fate) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, whoever
इयं (iyaṁ) - this (intellect) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this here, this one
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart, soul)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit, thought, intention
From root √man (to think) + as suffix
Root: man (class 4)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सुसमाहितम् (susamāhitam) - perfectly composed (well-composed, perfectly focused, concentrated, well-fixed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of susamāhita
susamāhita - well-composed, well-concentrated, perfectly focused, well-fixed, self-possessed
Past Passive Participle
From su- + sam- + ā- + √dhā (to place) + kta (past passive participle suffix)
Compound type : karmadhāraya (su+samāhita)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix indicating excellence or ease
  • samāhita – composed, collected, focused, fixed, placed together
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam- + ā- + √dhā (to place) + kta (past passive participle suffix)
    Prefixes: sam+ā
    Root: dhā (class 3)
तत् (tat) - therefore (that, therefore, in that respect)
(indeclinable)
तु (tu) - certainly, indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अर्हामि (arhāmi) - I ought (not to grieve) (I deserve, I ought, I am able)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present tense, Active voice
1st person singular
Root: arh (class 1)
संक्लेष्टुं (saṁkleṣṭuṁ) - to grieve, to suffer distress (to suffer distress, to be afflicted, to grieve)
(verb)
infinitive of saṃkliṣ
Infinitive
From sam- + √kliś (to afflict) + tumun (infinitive suffix)
Prefix: sam
Root: kliś (class 4)
Note: The root is √kliś (class 9, `kliśnāti`; class 4, `kliśyati`). With `sam-`, it often means to be distressed.
प्रव्रजिष्यामि (pravrajiṣyāmi) - I will depart (into exile) (I will go forth, I will renounce, I will depart)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pravraj
Future tense, Active voice
1st person singular
Prefix: pra
Root: vraj (class 1)
मा (mā) - do not (not, do not (prohibitive particle))
(indeclinable)
Used with aorist or future to express prohibition
अचिरम् (aciram) - without delay (quickly, without delay)
(indeclinable)
A-privative + cira (long-lasting)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cira)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • cira – long, lasting, for a long time
    adjective (masculine)
Note: Adverbial accusative form