वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-19, verse-11
मयि चीराजिनधरे जटामण्डलधारिणि ।
गते ऽरण्यं च कैकेय्या भविष्यति मनःसुखम् ॥११॥
गते ऽरण्यं च कैकेय्या भविष्यति मनःसुखम् ॥११॥
11. mayi cīrājinadhare jaṭāmaṇḍaladhāriṇi ,
gate'raṇyaṃ ca kaikeyyā bhaviṣyati manaḥsukham.
gate'raṇyaṃ ca kaikeyyā bhaviṣyati manaḥsukham.
11.
mayi cīrājinadhare jaṭāmaṇḍaladhāriṇi gate
araṇyam ca kaikeyīyā bhaviṣyati manaḥsukham
araṇyam ca kaikeyīyā bhaviṣyati manaḥsukham
11.
mayi cīrājinadhare jaṭāmaṇḍaladhāriṇi araṇyam gate ca,
kaikeyīyā manaḥsukham bhaviṣyati.
kaikeyīyā manaḥsukham bhaviṣyati.
11.
When I have gone to the forest, adorned with bark garments, deer skin, and matted locks, then Kaikeyī will experience mental happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मयि (mayi) - when I (have gone) (in me, on me, when I)
- चीराजिनधरे (cīrājinadhare) - wearing bark garments and deer skin
- जटामण्डलधारिणि (jaṭāmaṇḍaladhāriṇi) - bearing matted locks (bearing a mass of matted hair)
- गते (gate) - when I have gone (having gone, gone)
- अरण्यम् (araṇyam) - to the forest
- च (ca) - then (connecting the condition to the result) (and, also)
- कैकेयीया (kaikeyīyā) - to Kaikeyī (for Kaikeyī) (by Kaikeyī, of Kaikeyī)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will experience (literally 'will be for her') (it will be, it will happen)
- मनःसुखम् (manaḥsukham) - mental happiness (mental happiness, pleasure of mind)
Words meanings and morphology
मयि (mayi) - when I (have gone) (in me, on me, when I)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I, me
Note: Forms a locative absolute construction with gate and other adjectives.
चीराजिनधरे (cīrājinadhare) - wearing bark garments and deer skin
(adjective)
Locative, masculine, singular of cīrājinadhara
cīrājinadhara - wearing bark garments and deer skin
Compound type : tatpuruṣa (cīra+ajina+dhara)
- cīra – bark garment, strip of cloth
noun (neuter) - ajina – deer skin
noun (neuter) - dhara – bearer, wearing, holding
adjective (masculine)
From root dhṛ (to hold, bear, wear)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies mayi.
जटामण्डलधारिणि (jaṭāmaṇḍaladhāriṇi) - bearing matted locks (bearing a mass of matted hair)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jaṭāmaṇḍaladhārin
jaṭāmaṇḍaladhārin - bearing a mass of matted hair
From jaṭā (matted hair) + maṇḍala (circle, mass) + dhārin (bearer)
Compound type : tatpuruṣa (jaṭā+maṇḍala+dhārin)
- jaṭā – matted hair, tangled hair
noun (feminine) - maṇḍala – circle, disc, orb, mass
noun (neuter) - dhārin – wearing, bearing, holding
adjective (masculine)
From root dhṛ (to hold, bear, wear)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies mayi.
गते (gate) - when I have gone (having gone, gone)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies mayi, forming a locative absolute.
अरण्यम् (araṇyam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness
Note: Indicates destination of 'gate'.
च (ca) - then (connecting the condition to the result) (and, also)
(indeclinable)
Note: Used here to connect the two clauses.
कैकेयीया (kaikeyīyā) - to Kaikeyī (for Kaikeyī) (by Kaikeyī, of Kaikeyī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (proper name, Dasharatha's wife)
Note: Here in dative or genitive sense, indicating "for Kaikeyī" or "of Kaikeyī" with regard to happiness.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will experience (literally 'will be for her') (it will be, it will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, 3rd singular
Root: bhū (class 1)
Note: Predicate for manaḥsukham.
मनःसुखम् (manaḥsukham) - mental happiness (mental happiness, pleasure of mind)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manaḥsukha
manaḥsukha - mental happiness, pleasure of mind, inner joy
Compound type : tatpuruṣa (manas+sukha)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - sukha – happiness, pleasure, ease
noun (neuter)
Note: Subject of bhaviṣyati.