वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-8, verse-22
ऋश्यशृङ्गस्तु जामाता पुत्रांस्तव विधास्यति ।
सनत्कुमारकथितमेतावद्व्याहृतं मया ॥२२॥
सनत्कुमारकथितमेतावद्व्याहृतं मया ॥२२॥
22. ṛśyaśṛṅgastu jāmātā putrāṃstava vidhāsyati ,
sanatkumārakathitametāvadvyāhṛtaṃ mayā.
sanatkumārakathitametāvadvyāhṛtaṃ mayā.
22.
ṛśyaśṛṅgaḥ tu jāmātā putrān tava vidhāsyati
sanatkumārakathitam etāvat vyāhṛtam mayā
sanatkumārakathitam etāvat vyāhṛtam mayā
22.
ṛśyaśṛṅgaḥ tu,
tava jāmātā,
putrān vidhāsyati.
etāvat sanatkumārakathitam mayā vyāhṛtam.
tava jāmātā,
putrān vidhāsyati.
etāvat sanatkumārakathitam mayā vyāhṛtam.
22.
Ṛṣyaśṛṅga, your son-in-law, will indeed beget sons for you. This much has been declared by me, as it was narrated by Sanatkumāra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋश्यशृङ्गः (ṛśyaśṛṅgaḥ) - Ṛṣyaśṛṅga (name of a sage)
- तु (tu) - but, indeed, however, and
- जामाता (jāmātā) - son-in-law
- पुत्रान् (putrān) - sons
- तव (tava) - your, of you
- विधास्यति (vidhāsyati) - will beget (sons) (will create, will accomplish, will bestow)
- सनत्कुमारकथितम् (sanatkumārakathitam) - narrated by Sanatkumāra, told by Sanatkumāra
- एतावत् (etāvat) - this much, so much
- व्याहृतम् (vyāhṛtam) - spoken, declared
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
ऋश्यशृङ्गः (ṛśyaśṛṅgaḥ) - Ṛṣyaśṛṅga (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛśyaśṛṅga
ṛśyaśṛṅga - Ṛṣyaśṛṅga (a mythical sage with deer horns)
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
जामाता (jāmātā) - son-in-law
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāmātṛ
jāmātṛ - son-in-law
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विधास्यति (vidhāsyati) - will beget (sons) (will create, will accomplish, will bestow)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vidhā
Root dhā with upasarga vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
सनत्कुमारकथितम् (sanatkumārakathitam) - narrated by Sanatkumāra, told by Sanatkumāra
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sanatkumārakathita
sanatkumārakathita - told by Sanatkumāra
Compound type : tatpuruṣa (sanatkumāra+kathita)
- sanatkumāra – Sanatkumāra (a divine sage, one of the four Kumaras)
proper noun (masculine) - kathita – told, narrated, spoken
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kath (class 10) with suffix -ta
Root: kath (class 10)
एतावत् (etāvat) - this much, so much
(adjective)
Nominative, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, this much, so many
व्याहृतम् (vyāhṛtam) - spoken, declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyāhṛta
vyāhṛta - spoken, said, declared
Past Passive Participle
Derived from root hṛ with upasargas vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me