वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-8, verse-11
एतस्मिन्नेव काले तु लोमपादः प्रतापवान् ।
अङ्गेषु प्रथितो राजा भविष्यति महाबलः ॥११॥
अङ्गेषु प्रथितो राजा भविष्यति महाबलः ॥११॥
11. etasminneva kāle tu lomapādaḥ pratāpavān ,
aṅgeṣu prathito rājā bhaviṣyati mahābalaḥ.
aṅgeṣu prathito rājā bhaviṣyati mahābalaḥ.
11.
etasmin eva kāle tu lomapādaḥ pratāpavān
aṅgeṣu prathitaḥ rājā bhaviṣyati mahābalaḥ
aṅgeṣu prathitaḥ rājā bhaviṣyati mahābalaḥ
11.
tu etasmin eva kāle lomapādaḥ pratāpavān
mahābalaḥ rājā aṅgeṣu prathitaḥ bhaviṣyati
mahābalaḥ rājā aṅgeṣu prathitaḥ bhaviṣyati
11.
Indeed, at this very time, a greatly powerful and glorious king named Lomapada will rule, renowned throughout the Anga kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मिन् (etasmin) - referring to the specific period just mentioned (in this)
- एव (eva) - emphasizing the immediacy of the time (indeed, just, precisely)
- काले (kāle) - during this specific period (in time, at the time)
- तु (tu) - introduces a new development or shift in focus (but, indeed, yet)
- लोमपादः (lomapādaḥ) - the specific king of Anga (Lomapada (a proper name))
- प्रतापवान् (pratāpavān) - possessing great valor and authority (powerful, glorious, majestic)
- अङ्गेषु (aṅgeṣu) - referring to the specific geographical region (kingdom of Anga) (in Anga, in the Anga kingdom)
- प्रथितः (prathitaḥ) - widely known and respected within Anga (renowned, famous, celebrated)
- राजा (rājā) - the sovereign ruler (king)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will exist or rule (as king) (will be, will become)
- महाबलः (mahābalaḥ) - possessing immense strength and power (greatly powerful, mighty)
Words meanings and morphology
एतस्मिन् (etasmin) - referring to the specific period just mentioned (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
एव (eva) - emphasizing the immediacy of the time (indeed, just, precisely)
(indeclinable)
Emphatic particle.
काले (kāle) - during this specific period (in time, at the time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, moment
तु (tu) - introduces a new development or shift in focus (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Conjunction/particle.
लोमपादः (lomapādaḥ) - the specific king of Anga (Lomapada (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomapāda
lomapāda - Lomapada (proper name of a king, lit. 'hairy-footed')
Compound of loman (hair) + pāda (foot).
Compound type : bahuvrihi (loman+pāda)
- loman – hair, fur
noun (neuter) - pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
प्रतापवान् (pratāpavān) - possessing great valor and authority (powerful, glorious, majestic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, glorious, majestic, having heat/splendor
From pratāpa (splendor, power) + -vat (possessive suffix).
अङ्गेषु (aṅgeṣu) - referring to the specific geographical region (kingdom of Anga) (in Anga, in the Anga kingdom)
(proper noun)
Locative, neuter, plural of aṅga
aṅga - limb, body, part; also name of a country/kingdom
Note: Locative plural here used to denote 'in the region of Anga'.
प्रथितः (prathitaḥ) - widely known and respected within Anga (renowned, famous, celebrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prathita
prathita - celebrated, spread, known, famous
Past Passive Participle
From pra- + root ath (to go) or prath (to spread, to be famous).
Prefix: pra
Root: prath (class 1)
राजा (rājā) - the sovereign ruler (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भविष्यति (bhaviṣyati) - will exist or rule (as king) (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future active
Future tense, 3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)
महाबलः (mahābalaḥ) - possessing immense strength and power (greatly powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty, very strong
Compound of mahā (great) + bala (strength, power).
Compound type : karmadharaya (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)