वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-8, verse-21
एवमङ्गाधिपेनैव गणिकाभिरृषेः सुतः ।
आनीतो ऽवर्षयद्देवः शान्ता चास्मै प्रदीयते ॥२१॥
आनीतो ऽवर्षयद्देवः शान्ता चास्मै प्रदीयते ॥२१॥
21. evamaṅgādhipenaiva gaṇikābhirṛṣeḥ sutaḥ ,
ānīto'varṣayaddevaḥ śāntā cāsmai pradīyate.
ānīto'varṣayaddevaḥ śāntā cāsmai pradīyate.
21.
evam aṅgādhipena eva gaṇikābhiḥ ṛṣeḥ sutaḥ
ānītaḥ avarṣayat devaḥ śāntā ca asmai pradīyate
ānītaḥ avarṣayat devaḥ śāntā ca asmai pradīyate
21.
evam aṅgādhipena eva gaṇikābhiḥ ṛṣeḥ sutaḥ ānītaḥ.
devaḥ avarṣayat.
ca śāntā asmai pradīyate.
devaḥ avarṣayat.
ca śāntā asmai pradīyate.
21.
Thus, the son of the sage was brought by the king of Anga himself, accompanied by courtesans. The god (Indra) caused rain to fall, and Shanta was given to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- अङ्गाधिपेन (aṅgādhipena) - by the king of Anga
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- गणिकाभिः (gaṇikābhiḥ) - by courtesans, by prostitutes
- ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage, from the sage
- सुतः (sutaḥ) - son
- आनीतः (ānītaḥ) - brought, led
- अवर्षयत् (avarṣayat) - caused to rain, made it rain
- देवः (devaḥ) - the rain god Indra (god, deity)
- शान्ता (śāntā) - Shanta (a proper name)
- च (ca) - and
- अस्मै (asmai) - to him
- प्रदीयते (pradīyate) - is given, is offered
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
अङ्गाधिपेन (aṅgādhipena) - by the king of Anga
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aṅgādhipa
aṅgādhipa - king of Anga
Compound type : tatpuruṣa (aṅga+adhipa)
- aṅga – Anga (name of a country/kingdom)
proper noun (neuter) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
गणिकाभिः (gaṇikābhiḥ) - by courtesans, by prostitutes
(noun)
Instrumental, feminine, plural of gaṇikā
gaṇikā - courtesan, prostitute
ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage, from the sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
आनीतः (ānītaḥ) - brought, led
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ānīta
ānīta - brought, led, conducted
Past Passive Participle
Derived from root nī with upasarga ā
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
अवर्षयत् (avarṣayat) - caused to rain, made it rain
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of varṣay
Causative stem from root vṛṣ
Root: vṛṣ (class 1)
देवः (devaḥ) - the rain god Indra (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
शान्ता (śāntā) - Shanta (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śāntā
śāntā - Shanta (daughter of Dasharatha, adopted by Lomapada)
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्मै (asmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
प्रदीयते (pradīyate) - is given, is offered
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pradīyate
Passive voice form of root dā with upasarga pra
Prefix: pra
Root: dā (class 3)