वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-8, verse-14
भवन्तः श्रुतधर्माणो लोकचारित्रवेदिनः ।
समादिशन्तु नियमं प्रायश्चित्तं यथा भवेत् ॥१४॥
समादिशन्तु नियमं प्रायश्चित्तं यथा भवेत् ॥१४॥
14. bhavantaḥ śrutadharmāṇo lokacāritravedinaḥ ,
samādiśantu niyamaṃ prāyaścittaṃ yathā bhavet.
samādiśantu niyamaṃ prāyaścittaṃ yathā bhavet.
14.
bhavantaḥ śruta-dharmāṇaḥ loka-cāritra-vedinaḥ
samādiśantu niyamam prāyaścittam yathā bhavet
samādiśantu niyamam prāyaścittam yathā bhavet
14.
bhavantaḥ śruta-dharmāṇaḥ loka-cāritra-vedinaḥ yathā
bhavet (iti) niyamam prāyaścittam (ca) samādiśantu
bhavet (iti) niyamam prāyaścittam (ca) samādiśantu
14.
You, being learned in the sacred law (dharma) and knowledgeable of worldly customs, should prescribe a rule and an expiation (prāyaścitta) so that [the situation] may be resolved.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific), respectable sirs
- श्रुत-धर्माणः (śruta-dharmāṇaḥ) - those who know the sacred law (dharma), learned in natural law
- लोक-चारित्र-वेदिनः (loka-cāritra-vedinaḥ) - those who know worldly customs/conduct, conversant with people's ways
- समादिशन्तु (samādiśantu) - may they prescribe, should they command, let them direct
- नियमम् (niyamam) - a rule, a precept, a measure, a discipline
- प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - expiation, atonement, penance
- यथा (yathā) - so that, in order that, as
- भवेत् (bhavet) - it may be, it should be, it would happen
Words meanings and morphology
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific), respectable sirs
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you, sir, your honor, being
Present Active Participle
From root bhū (to be) + śatṛ (present participle suffix)
Root: bhū (class 1)
Note: Addresses the Brahmins.
श्रुत-धर्माणः (śruta-dharmāṇaḥ) - those who know the sacred law (dharma), learned in natural law
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śruta-dharman
śruta-dharman - whose sacred law (dharma) is known, learned in sacred law (dharma), upholding dharma
Compound type : Bahuvrīhi (śruta+dharman)
- śruta – heard, learned, sacred knowledge, Vedic revelation
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root śru (to hear)
Root: śru (class 5) - dharman – sacred law, natural law, constitution, duty, virtue, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with `bhavantaḥ`.
लोक-चारित्र-वेदिनः (loka-cāritra-vedinaḥ) - those who know worldly customs/conduct, conversant with people's ways
(adjective)
Nominative, masculine, plural of loka-cāritra-vedin
loka-cāritra-vedin - knowing worldly conduct, conversant with popular customs
Derived from root vid (to know) with -in suffix.
Compound type : Tatpuruṣa (loka+cāritra+vedin)
- loka – world, people, folk
noun (masculine) - cāritra – conduct, custom, character, behavior
noun (neuter)
From car (to move, conduct)
Root: car (class 1) - vedin – knowing, one who knows, acquainted with
adjective (masculine)
Agent noun from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with `bhavantaḥ`.
समादिशन्तु (samādiśantu) - may they prescribe, should they command, let them direct
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of samādiś
Imperative Mood, 3rd person plural
From sam-ā-diś (to prescribe, direct)
Prefixes: sam+ā
Root: diś (class 6)
Note: The implied subject is `bhavantaḥ` (you, plural).
नियमम् (niyamam) - a rule, a precept, a measure, a discipline
(noun)
Accusative, masculine, singular of niyama
niyama - rule, precept, discipline, control, regulation
From ni-yam (to restrain, regulate)
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Object of `samādiśantu`.
प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - expiation, atonement, penance
(noun)
Accusative, neuter, singular of prāyaścitta
prāyaścitta - expiation, atonement, penance, purification ritual
Note: Object of `samādiśantu`.
यथा (yathā) - so that, in order that, as
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - it may be, it should be, it would happen
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mood, 3rd person singular
From root bhū (to be) + eyāt (optative suffix)
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses a wish or possibility.