Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,75

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-75, verse-21

तथा ब्रुवति रामे तु जामदग्न्ये प्रतापवान् ।
रामो दाशरथिः श्रीमांश्चिक्षेप शरमुत्तमम् ॥२१॥
21. tathā bruvati rāme tu jāmadagnye pratāpavān ,
rāmo dāśarathiḥ śrīmāṃścikṣepa śaramuttamam.
21. tathā bruvati rāme tu jāmadagnye pratāpavān
rāmaḥ dāśarathiḥ śrīmān cikṣepa śaram uttamam
21. tathā jāmadagnye rāme bruvati tu pratāpavān
śrīmān dāśarathiḥ rāmaḥ uttamam śaram cikṣepa
21. While Rāma Jāmadagnya was speaking thus, the glorious and mighty Rāma, son of Daśaratha, shot an excellent arrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, in that manner, so
  • ब्रुवति (bruvati) - while speaking, speaking
  • रामे (rāme) - Rāma Jāmadagnya (Paraśurāma) (in Rāma, regarding Rāma)
  • तु (tu) - but, indeed, however, while
  • जामदग्न्ये (jāmadagnye) - Rāma Jāmadagnya (Paraśurāma) (in Jāmadagnya, for Jāmadagnya)
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, powerful, glorious, majestic
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma, son of Daśaratha (Rāma)
  • दाशरथिः (dāśarathiḥ) - Rāma, son of Daśaratha (son of Daśaratha)
  • श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, endowed with beauty or fortune
  • चिक्षेप (cikṣepa) - threw, shot, cast
  • शरम् (śaram) - arrow
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
ब्रुवति (bruvati) - while speaking, speaking
(adjective)
Locative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
Root: bru (class 2)
रामे (rāme) - Rāma Jāmadagnya (Paraśurāma) (in Rāma, regarding Rāma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name); pleasing, charming
तु (tu) - but, indeed, however, while
(indeclinable)
जामदग्न्ये (jāmadagnye) - Rāma Jāmadagnya (Paraśurāma) (in Jāmadagnya, for Jāmadagnya)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - son of Jamadagni (Paraśurāma)
Taddhita derivative from Jamadagni
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, powerful, glorious, majestic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - possessed of valor, powerful, mighty, glorious
Derived with -vat suffix from pratāpa
रामः (rāmaḥ) - Rāma, son of Daśaratha (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name); pleasing, charming
दाशरथिः (dāśarathiḥ) - Rāma, son of Daśaratha (son of Daśaratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - son of Daśaratha
Taddhita derivative from Daśaratha
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, endowed with beauty or fortune
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, beautiful, fortunate, prosperous
Derived with -mat suffix from śrī
चिक्षेप (cikṣepa) - threw, shot, cast
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of kṣip
Perfect tense form with reduplication
Root: kṣip (class 6)
शरम् (śaram) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara
śara - arrow; reed, rush
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme, chief
Superlative degree of 'ud'