Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,75

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-75, verse-17

अक्षय्यं मधुहन्तारं जानामि त्वां सुरेश्वरम् ।
धनुषो ऽस्य परामर्शात् स्वस्ति ते ऽस्तु परंतप ॥१७॥
17. akṣayyaṃ madhuhantāraṃ jānāmi tvāṃ sureśvaram ,
dhanuṣo'sya parāmarśāt svasti te'stu paraṃtapa.
17. akṣayyam madhuhantāram jānāmi tvām sureśvaram
dhanuṣaḥ asya parāmarśāt svasti te astu paraṃtapa
17. paraṃtapa tvām akṣayyam madhuhantāram sureśvaram
jānāmi asya dhanuṣaḥ parāmarśāt te svasti astu
17. O scorcher of foes, I recognize you as the imperishable slayer of Madhu and the lord of the gods. May there be welfare for you due to your handling of this bow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अक्षय्यम् (akṣayyam) - imperishable, inexhaustible, undecaying
  • मधुहन्तारम् (madhuhantāram) - the slayer of Madhu
  • जानामि (jānāmi) - I know, I recognize
  • त्वाम् (tvām) - you
  • सुरेश्वरम् (sureśvaram) - lord of the gods
  • धनुषः (dhanuṣaḥ) - of the bow
  • अस्य (asya) - of this
  • परामर्शात् (parāmarśāt) - from the touch, by the handling, by the examination
  • स्वस्ति (svasti) - welfare, well-being, blessing, good fortune
  • ते (te) - to you, for you
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • परंतप (paraṁtapa) - O scorcher of foes, O tormentor of enemies

Words meanings and morphology

अक्षय्यम् (akṣayyam) - imperishable, inexhaustible, undecaying
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akṣayya
akṣayya - imperishable, undecaying, inexhaustible, eternal
Gerundive/Potential Passive Participle
From 'a-' (negative) + root 'kṣi' (to decay, perish) + suffix '-ya'. Means 'not to be decayed/perished'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣayya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • kṣayya – perishable, decaying
    adjective
    Gerundive/Potential Passive Participle
    From root 'kṣi' (to decay, perish) + suffix '-ya'.
    Root: kṣi (class 1)
Note: Qualifies 'tvām'.
मधुहन्तारम् (madhuhantāram) - the slayer of Madhu
(noun)
Accusative, masculine, singular of madhuhantṛ
madhuhantṛ - slayer of Madhu (a demon), epithet of Vishnu/Krishna
Agent noun
Compound of 'Madhu' (demon's name) and 'Hantṛ' (slayer, from root 'han').
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (madhu+hantṛ)
  • madhu – Madhu (name of a demon); honey
    proper noun (masculine)
  • hantṛ – slayer, killer, destroyer (agent noun from 'han')
    noun (masculine)
    Agent noun
    Formed from root 'han' (to strike, kill) with suffix 'tṛ'.
    Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'tvām'.
जानामि (jānāmi) - I know, I recognize
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of jñā
Present active indicative
Root 'jñā' belongs to 9th class (kriyādi), hence the reduplication and 'nā' infix in present tense.
Root: jñā (class 9)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Object of 'jānāmi'.
सुरेश्वरम् (sureśvaram) - lord of the gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of sureśvara
sureśvara - lord of the gods; epithet of Indra or other chief deity
Compound of 'sura' (god) and 'īśvara' (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sura+īśvara)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler; God
    noun (masculine)
    From root 'īś' (to rule, be master of) + suffix 'vara'.
    Root: īś (class 2)
Note: Qualifies 'tvām'.
धनुषः (dhanuṣaḥ) - of the bow
(noun)
Genitive, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Pertains to 'parāmarśāt'.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies 'dhanuṣaḥ'.
परामर्शात् (parāmarśāt) - from the touch, by the handling, by the examination
(noun)
Ablative, masculine, singular of parāmarśa
parāmarśa - touching, handling, examining, considering, referring to
From 'parā' + root 'mṛś' (to touch, reflect).
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)
Note: Indicates cause or reason.
स्वस्ति (svasti) - welfare, well-being, blessing, good fortune
(indeclinable)
From 'su' (good) + root 'as' (to be) + 'ti' suffix.
Root: as (class 2)
Note: Used predicatively with 'astu'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Enclitic form of the dative singular for 'yuṣmad'.
Note: Recipient of welfare.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, present imperative (loṭ) of as
Present active imperative
From root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
परंतप (paraṁtapa) - O scorcher of foes, O tormentor of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - scorcher of foes, tormentor of enemies (epithet of heroes)
Bahuvrīhi compound: 'one who torments his enemies'. From 'param' (enemies) and 'tapa' (causing pain, tormenting).
Compound type : bahuvrīhi (para+tapa)
  • para – other, enemy, supreme
    adjective
  • tapa – heating, tormenting, penance
    noun (masculine)
    From root 'tap' (to heat, torment) + suffix 'a'.
    Root: tap (class 1)
Note: Addressed to the recipient of the speech.