वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-75, verse-16
लोकास्त्वप्रतिमा राम निर्जितास्तपसा मया ।
जहि ताञ् शरमुख्येन मा भूत् कालस्य पर्ययः ॥१६॥
जहि ताञ् शरमुख्येन मा भूत् कालस्य पर्ययः ॥१६॥
16. lokāstvapratimā rāma nirjitāstapasā mayā ,
jahi tāñ śaramukhyena mā bhūt kālasya paryayaḥ.
jahi tāñ śaramukhyena mā bhūt kālasya paryayaḥ.
16.
lokāḥ tu apratimāḥ rāma nirjitāḥ tapasā mayā
jahi tān śaramukhyena mā bhūt kālasya paryayaḥ
jahi tān śaramukhyena mā bhūt kālasya paryayaḥ
16.
rāma tu mayā tapasā apratimāḥ lokāḥ nirjitāḥ
śaramukhyena tān jahi kālasya paryayaḥ mā bhūt
śaramukhyena tān jahi kālasya paryayaḥ mā bhūt
16.
O Rama, I have conquered unparalleled realms through my asceticism (tapas). Destroy them with your foremost arrow, lest there be a loss of time (kālasya paryayaḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
- तु (tu) - but, and, indeed
- अप्रतिमाः (apratimāḥ) - unparalleled, unequaled
- राम (rāma) - O Rama
- निर्जिताः (nirjitāḥ) - conquered, vanquished
- तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas), by penance
- मया (mayā) - by me
- जहि (jahi) - destroy, kill
- तान् (tān) - those worlds (them, those)
- शरमुख्येन (śaramukhyena) - by the chief/foremost arrow
- मा (mā) - do not
- भूत् (bhūt) - let there be (let there be, may it be)
- कालस्य (kālasya) - of time
- पर्ययः (paryayaḥ) - loss (of time) (lapse, passing away, reversal)
Words meanings and morphology
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, common sight
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
अप्रतिमाः (apratimāḥ) - unparalleled, unequaled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apratima
apratima - unequaled, peerless, incomparable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratima)
- a – not, non-, un-
indeclinable - pratima – comparable, equal, like, image
adjective (masculine)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a prominent deity in Hinduism, hero of the Ramayana)
निर्जिताः (nirjitāḥ) - conquered, vanquished
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirjita
nirjita - conquered, overcome, subdued
Past Passive Participle
From root ji (to conquer) with prefix nis
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas), by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, austerity, heat
Root: tap (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
जहि (jahi) - destroy, kill
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
तान् (tān) - those worlds (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
शरमुख्येन (śaramukhyena) - by the chief/foremost arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śaramukhya
śaramukhya - foremost arrow, chief arrow
Compound type : tatpuruṣa (śara+mukhya)
- śara – arrow
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost, main
adjective (masculine)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
भूत् (bhūt) - let there be (let there be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, injunctive (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Aorist form used as injunctive with prohibitive particle mā.
कालस्य (kālasya) - of time
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, proper time
पर्ययः (paryayaḥ) - loss (of time) (lapse, passing away, reversal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paryaya
paryaya - lapse, turn, change, revolution, loss, reversal
Prefix: pari
Root: i (class 2)