वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-75, verse-1
श्रुत्वा तज्जामदग्न्यस्य वाक्यं दाशरथिस्तदा ।
गौरवाद् यन्त्रितकथः पितू राममथाब्रवीत् ॥१॥
गौरवाद् यन्त्रितकथः पितू राममथाब्रवीत् ॥१॥
1. śrutvā tajjāmadagnyasya vākyaṃ dāśarathistadā ,
gauravād yantritakathaḥ pitū rāmamathābravīt.
gauravād yantritakathaḥ pitū rāmamathābravīt.
1.
śrutvā tat jāmadagnyasya vākyam dāśarathiḥ tadā
gauravāt yantritakathaḥ pitu rāmam atha abravīt
gauravāt yantritakathaḥ pitu rāmam atha abravīt
1.
tadā dāśarathiḥ jāmadagnyasya tat vākyam śrutvā
pitu gauravāt yantritakathaḥ rāmam atha abravīt
pitu gauravāt yantritakathaḥ rāmam atha abravīt
1.
Then, Dasaratha's son (Rama), having heard that speech of Jamadagni's son (Parashurama), spoke to [Parashu]rama, with his words restrained out of deference to his father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तत् (tat) - that
- जामदग्न्यस्य (jāmadagnyasya) - of Jamadagni's son (Parashurama)
- वाक्यम् (vākyam) - speech, word
- दाशरथिः (dāśarathiḥ) - son of Dasaratha (Rama)
- तदा (tadā) - then, at that time
- गौरवात् (gauravāt) - from respect, out of deference
- यन्त्रितकथः (yantritakathaḥ) - one whose speech is restrained
- पितु (pitu) - of the father
- रामम् (rāmam) - to Parashurama (to Rama)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
जामदग्न्यस्य (jāmadagnyasya) - of Jamadagni's son (Parashurama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - son of Jamadagni, Parashurama
Derived from the Rishi name Jamadagni.
वाक्यम् (vākyam) - speech, word
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Derived from vac (to speak).
दाशरथिः (dāśarathiḥ) - son of Dasaratha (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - son of Dasaratha, Rama
Derived from the name Dasaratha.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
गौरवात् (gauravāt) - from respect, out of deference
(noun)
Ablative, neuter, singular of gaurava
gaurava - respect, deference, gravity, importance
यन्त्रितकथः (yantritakathaḥ) - one whose speech is restrained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yantritakatha
yantritakatha - one whose speech is restrained/controlled
Compound type : bahuvrīhi (yantrita+kathā)
- yantrita – restrained, controlled, guided
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yam (to restrain) with suffix -ita.
Root: yam (class 1) - kathā – speech, talk, story
noun (feminine)
पितु (pitu) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: The form 'pitu' (long ū) is a non-standard or archaic variant of pituḥ (genitive singular of pitṛ).
रामम् (rāmam) - to Parashurama (to Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark-colored
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)