वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-57, verse-5
बालिशस्त्वं नरश्रेष्ठ गम्यतां स्वपुरं पुनः ।
याजने भगवाञ् शक्तस्त्रैलोक्यस्यापि पार्थिव ॥५॥
याजने भगवाञ् शक्तस्त्रैलोक्यस्यापि पार्थिव ॥५॥
5. bāliśastvaṃ naraśreṣṭha gamyatāṃ svapuraṃ punaḥ ,
yājane bhagavāñ śaktastrailokyasyāpi pārthiva.
yājane bhagavāñ śaktastrailokyasyāpi pārthiva.
5.
bāliśaḥ tvam naraśreṣṭha gamyatām svapuram punaḥ
yājane bhagavān śaktaḥ trailokyasya api pārthiva
yājane bhagavān śaktaḥ trailokyasya api pārthiva
5.
naraśreṣṭha,
tvam bāliśaḥ .
punaḥ svapuram gamyatām .
pārthiva,
bhagavān yājane trailokyasya api śaktaḥ
tvam bāliśaḥ .
punaḥ svapuram gamyatām .
pārthiva,
bhagavān yājane trailokyasya api śaktaḥ
5.
"You are foolish, O best of men! Return to your own city. O king (pārthiva), the venerable one (Vasiṣṭha) is capable of officiating even for the three worlds."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बालिशः (bāliśaḥ) - childish, foolish, ignorant
- त्वम् (tvam) - you
- नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best of men, O chief among men
- गम्यताम् (gamyatām) - let it be gone, one should go, you should go
- स्वपुरम् (svapuram) - to one's own city
- पुनः (punaḥ) - again, back, furthermore
- याजने (yājane) - in officiating at a sacrifice, in performing a ritual
- भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, worshipful, illustrious
- शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
- त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
- अपि (api) - even, also, too
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler, O earthly one
Words meanings and morphology
बालिशः (bāliśaḥ) - childish, foolish, ignorant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāliśa
bāliśa - childish, foolish, ignorant; a child, a fool
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best of men, O chief among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best of men, chief among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative degree of 'praśasya' (praiseworthy)
गम्यताम् (gamyatām) - let it be gone, one should go, you should go
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of gam
Imperative 3rd person singular
Passive voice of root 'gam'
Root: gam (class 1)
स्वपुरम् (svapuram) - to one's own city
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapura
svapura - one's own city or dwelling
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+pura)
- sva – one's own, self
pronoun (neuter) - pura – city, town, dwelling
noun (neuter)
पुनः (punaḥ) - again, back, furthermore
(indeclinable)
याजने (yājane) - in officiating at a sacrifice, in performing a ritual
(noun)
Locative, neuter, singular of yājana
yājana - the act of officiating at a sacrifice, causing to sacrifice, performing a ritual
Derived from the causative of root 'yaj'
Root: yaj (class 1)
भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, worshipful, illustrious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, divine, worshipful, illustrious; the Lord
Possessive suffix '-vat' added to 'bhaga'
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - capable, able, powerful; endowed with power
Past Passive Participle
Derived from root 'śak'
Root: śak (class 5)
त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
(noun)
Genitive, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and the lower regions)
Derived from 'triloka' (three worlds)
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler, O earthly one
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial; a king, ruler (literally 'lord of the earth')
Derived from 'pṛthivī' (earth)