वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-57, verse-3
इक्ष्वाकूणां हि सर्वेषां पुरोधाः परमा गतिः ।
न चातिक्रमितुं शक्यं वचनं सत्यवादिनः ॥३॥
न चातिक्रमितुं शक्यं वचनं सत्यवादिनः ॥३॥
3. ikṣvākūṇāṃ hi sarveṣāṃ purodhāḥ paramā gatiḥ ,
na cātikramituṃ śakyaṃ vacanaṃ satyavādinaḥ.
na cātikramituṃ śakyaṃ vacanaṃ satyavādinaḥ.
3.
ikṣvākūṇām hi sarveṣām purodhāḥ paramā gatiḥ
na ca atikramitum śakyam vacanam satyavādinaḥ
na ca atikramitum śakyam vacanam satyavādinaḥ
3.
hi sarveṣām ikṣvākūṇām purodhāḥ paramā gatiḥ
ca satyavādinaḥ vacanam atikramitum na śakyam
ca satyavādinaḥ vacanam atikramitum na śakyam
3.
Indeed, for all members of the Ikṣvāku dynasty, the family priest is the ultimate refuge (गति). And the word of a truthful person (सत्यवादिनः) cannot be transgressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इक्ष्वाकूणाम् (ikṣvākūṇām) - of the Ikṣvākus, of the descendants of Ikṣvāku
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- पुरोधाः (purodhāḥ) - the family priest, the chief priest
- परमा (paramā) - supreme, ultimate, highest
- गतिः (gatiḥ) - refuge, destination, course, state
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अतिक्रमितुम् (atikramitum) - to transgress, to disregard, to overcome
- शक्यम् (śakyam) - possible, able to be done
- वचनम् (vacanam) - word, statement
- सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of a truthful person, of one who speaks truth
Words meanings and morphology
इक्ष्वाकूणाम् (ikṣvākūṇām) - of the Ikṣvākus, of the descendants of Ikṣvāku
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of ikṣvāku
ikṣvāku - a descendant of Ikṣvāku; name of an ancient king, founder of the solar dynasty
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
पुरोधाः (purodhāḥ) - the family priest, the chief priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of purodhā
purodhā - family priest, chief priest, preceptor
Root: dhā (class 3)
परमा (paramā) - supreme, ultimate, highest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, greatest, best
गतिः (gatiḥ) - refuge, destination, course, state
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, course, destination, refuge, state
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अतिक्रमितुम् (atikramitum) - to transgress, to disregard, to overcome
(indeclinable)
Root: kram (class 1)
Note: Infinitive form of root kram with prefix ati.
शक्यम् (śakyam) - possible, able to be done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, able to be done, capable
Gerundive
Derived from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
वचनम् (vacanam) - word, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, speech, statement
Root: vac (class 2)
सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of a truthful person, of one who speaks truth
(adjective)
Genitive, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - speaking truth, truthful, veracious
Compound of 'satya' (truth) and 'vādin' (speaking)
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vādin – speaking, speaker, proclaiming
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from root vad
Root: vad (class 1)