वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-57, verse-12
विश्वामित्रस्तु तं दृष्ट्वा राजानं विफलीकृतम् ।
चण्डालरूपिणं राम मुनिः कारुण्यमागतः ॥१२॥
चण्डालरूपिणं राम मुनिः कारुण्यमागतः ॥१२॥
12. viśvāmitrastu taṃ dṛṣṭvā rājānaṃ viphalīkṛtam ,
caṇḍālarūpiṇaṃ rāma muniḥ kāruṇyamāgataḥ.
caṇḍālarūpiṇaṃ rāma muniḥ kāruṇyamāgataḥ.
12.
viśvāmitraḥ tu tam dṛṣṭvā rājānam viphalīkṛtam
caṇḍālarūpiṇam rāma muniḥ kāruṇyam āgataḥ
caṇḍālarūpiṇam rāma muniḥ kāruṇyam āgataḥ
12.
rāma viśvāmitraḥ muniḥ tam viphalīkṛtam
caṇḍālarūpiṇam rājānam dṛṣṭvā tu kāruṇyam āgataḥ
caṇḍālarūpiṇam rājānam dṛṣṭvā tu kāruṇyam āgataḥ
12.
O Rāma, Viśvāmitra, the sage, having seen that king who was frustrated and had taken on the form of a caṇḍāla, was filled with compassion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
- तु (tu) - but, indeed, however
- तम् (tam) - that king (him, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- राजानम् (rājānam) - the king
- विफलीकृतम् (viphalīkṛtam) - rendered futile in his attempts or status (made futile, frustrated, rendered ineffective)
- चण्डालरूपिणम् (caṇḍālarūpiṇam) - the king who appeared as a caṇḍāla (having the form of a caṇḍāla, appearing as a caṇḍāla)
- राम (rāma) - O Rāma
- मुनिः (muniḥ) - Viśvāmitra, the sage (the sage, ascetic)
- कारुण्यम् (kāruṇyam) - compassion, pity, mercy
- आगतः (āgataḥ) - became full of compassion, attained compassion (arrived, come, attained, become)
Words meanings and morphology
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of an ancient sage)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तम् (tam) - that king (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form of the root dṛś
Root: dṛś (class 1)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विफलीकृतम् (viphalīkṛtam) - rendered futile in his attempts or status (made futile, frustrated, rendered ineffective)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viphalīkṛta
viphalīkṛta - rendered fruitless, frustrated, made useless
Past Passive Participle
Formed from viphala (fruitless) and causative of kṛ (to do/make)
Compound type : tatpurusha (viphala+kṛta)
- viphala – fruitless, futile, unsuccessful
adjective (masculine) - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
चण्डालरूपिणम् (caṇḍālarūpiṇam) - the king who appeared as a caṇḍāla (having the form of a caṇḍāla, appearing as a caṇḍāla)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of caṇḍālarūpin
caṇḍālarūpin - having the form of a caṇḍāla, appearing as an outcaste
Compound type : tatpurusha (caṇḍāla+rūpin)
- caṇḍāla – an outcaste, untouchable
noun (masculine) - rūpin – having a form, embodying, appearing as
adjective (masculine)
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, usually referring to Lord Rāma)
मुनिः (muniḥ) - Viśvāmitra, the sage (the sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
कारुण्यम् (kāruṇyam) - compassion, pity, mercy
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāruṇya
kāruṇya - compassion, pity, tenderness, mercy
आगतः (āgataḥ) - became full of compassion, attained compassion (arrived, come, attained, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained, reached
Past Passive Participle
Past passive participle of root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)