Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,57

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-57, verse-12

विश्वामित्रस्तु तं दृष्ट्वा राजानं विफलीकृतम् ।
चण्डालरूपिणं राम मुनिः कारुण्यमागतः ॥१२॥
12. viśvāmitrastu taṃ dṛṣṭvā rājānaṃ viphalīkṛtam ,
caṇḍālarūpiṇaṃ rāma muniḥ kāruṇyamāgataḥ.
12. viśvāmitraḥ tu tam dṛṣṭvā rājānam viphalīkṛtam
caṇḍālarūpiṇam rāma muniḥ kāruṇyam āgataḥ
12. rāma viśvāmitraḥ muniḥ tam viphalīkṛtam
caṇḍālarūpiṇam rājānam dṛṣṭvā tu kāruṇyam āgataḥ
12. O Rāma, Viśvāmitra, the sage, having seen that king who was frustrated and had taken on the form of a caṇḍāla, was filled with compassion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • तम् (tam) - that king (him, that)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
  • राजानम् (rājānam) - the king
  • विफलीकृतम् (viphalīkṛtam) - rendered futile in his attempts or status (made futile, frustrated, rendered ineffective)
  • चण्डालरूपिणम् (caṇḍālarūpiṇam) - the king who appeared as a caṇḍāla (having the form of a caṇḍāla, appearing as a caṇḍāla)
  • राम (rāma) - O Rāma
  • मुनिः (muniḥ) - Viśvāmitra, the sage (the sage, ascetic)
  • कारुण्यम् (kāruṇyam) - compassion, pity, mercy
  • आगतः (āgataḥ) - became full of compassion, attained compassion (arrived, come, attained, become)

Words meanings and morphology

विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of an ancient sage)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तम् (tam) - that king (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form of the root dṛś
Root: dṛś (class 1)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विफलीकृतम् (viphalīkṛtam) - rendered futile in his attempts or status (made futile, frustrated, rendered ineffective)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viphalīkṛta
viphalīkṛta - rendered fruitless, frustrated, made useless
Past Passive Participle
Formed from viphala (fruitless) and causative of kṛ (to do/make)
Compound type : tatpurusha (viphala+kṛta)
  • viphala – fruitless, futile, unsuccessful
    adjective (masculine)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Root: kṛ (class 8)
चण्डालरूपिणम् (caṇḍālarūpiṇam) - the king who appeared as a caṇḍāla (having the form of a caṇḍāla, appearing as a caṇḍāla)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of caṇḍālarūpin
caṇḍālarūpin - having the form of a caṇḍāla, appearing as an outcaste
Compound type : tatpurusha (caṇḍāla+rūpin)
  • caṇḍāla – an outcaste, untouchable
    noun (masculine)
  • rūpin – having a form, embodying, appearing as
    adjective (masculine)
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, usually referring to Lord Rāma)
मुनिः (muniḥ) - Viśvāmitra, the sage (the sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
कारुण्यम् (kāruṇyam) - compassion, pity, mercy
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāruṇya
kāruṇya - compassion, pity, tenderness, mercy
आगतः (āgataḥ) - became full of compassion, attained compassion (arrived, come, attained, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained, reached
Past Passive Participle
Past passive participle of root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)