Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-55, verse-20

ततो ऽस्तुवन्मुनिगणा वसिष्ठं जपतां वरम् ।
अमोघं ते बलं ब्रह्मंस्तेजो धारय तेजसा ॥२०॥
20. tato'stuvanmunigaṇā vasiṣṭhaṃ japatāṃ varam ,
amoghaṃ te balaṃ brahmaṃstejo dhāraya tejasā.
20. tataḥ astuvan munigaṇāḥ vasiṣṭham japatām varam
amogham te balam brahman tejaḥ dhāraya tejasā
20. munigaṇāḥ japatām varam vasiṣṭham astuvan tataḥ
brahman te balam amogham tejasā tejaḥ dhāraya
20. Then the groups of sages praised Vasishtha, the best among those who chant. 'Your strength is unfailing, O Brahmin! Contain (your) spiritual energy with (your own) spiritual energy!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
  • अस्तुवन् (astuvan) - they praised
  • मुनिगणाः (munigaṇāḥ) - groups of sages, ascetic communities
  • वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasishtha
  • जपताम् (japatām) - of those who chant/mutter
  • वरम् (varam) - best, excellent
  • अमोघम् (amogham) - unfailing, infallible, effective
  • ते (te) - your
  • बलम् (balam) - strength, power
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
  • तेजः (tejaḥ) - spiritual energy, splendor, radiance
  • धारय (dhāraya) - retain, hold, maintain, control
  • तेजसा (tejasā) - by spiritual energy, by splendor

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
(indeclinable)
अस्तुवन् (astuvan) - they praised
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of stu
Imperfect Active Third Plural
Imperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd plural of root √stu (to praise)
Root: stu (class 2)
मुनिगणाः (munigaṇāḥ) - groups of sages, ascetic communities
(noun)
Nominative, masculine, plural of munigaṇa
munigaṇa - group of sages, host of ascetics
Compound type : tatpurusha (muni+gaṇa)
  • muni – sage, ascetic, seer
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, host, multitude, collection
    noun (masculine)
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasishtha
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasishtha (a celebrated sage, one of the seven Rishis)
जपताम् (japatām) - of those who chant/mutter
(participle)
Genitive, masculine, plural of japat
japat - chanting, muttering, repeating prayers; one who performs japa
Present Active Participle
Present Active Participle from root √jap (to mutter, whisper, chant)
Root: jap (class 1)
वरम् (varam) - best, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, superior; a boon
Note: agrees with 'vasiṣṭham'
अमोघम् (amogham) - unfailing, infallible, effective
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amogha
amogha - unfailing, infallible, effective, unerring
from a- (negation) + mogha (vain, useless)
Compound type : bahuvrihi (a+mogha)
  • a – not, un-, without
    indeclinable
  • mogha – vain, useless, fruitless, empty
    adjective
Note: agrees with 'balam'
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: enclitic form
बलम् (balam) - strength, power
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force; army
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest; spiritual power (brahman)
तेजः (tejaḥ) - spiritual energy, splendor, radiance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, spiritual power, fiery energy
धारय (dhāraya) - retain, hold, maintain, control
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dhṛ
Causative Imperative Active Second Singular
Causative stem √dhāray from √dhṛ (to hold); Imperative (loṭ), parasmaipada, 2nd singular
Root: dhṛ (class 1)
Note: causative form
तेजसा (tejasā) - by spiritual energy, by splendor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, spiritual power, fiery energy