Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-55, verse-18

रोमकूपेषु सर्वेषु वसिष्ठस्य महात्मनः ।
मरीच्य इव निष्पेतुरग्नेर्धूमाकुलार्चिषः ॥१८॥
18. romakūpeṣu sarveṣu vasiṣṭhasya mahātmanaḥ ,
marīcya iva niṣpeturagnerdhūmākulārciṣaḥ.
18. romakūpeṣu sarveṣu vasiṣṭhasya mahātmanaḥ
marīcyaḥ iva niṣpetuḥ agneḥ dhūmākulārciṣaḥ
18. mahātmanaḥ vasiṣṭhasya sarveṣu romakūpeṣu
marīcyaḥ agneḥ dhūmākulārciṣaḥ iva niṣpetuḥ
18. From all the pores (romakūpa) of the great-souled (mahātman) Vasiṣṭha, rays (marīci) shot forth (niṣpetuḥ), resembling the smoke-agitated flames of fire (agni).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रोमकूपेषु (romakūpeṣu) - from all the pores (of Vasiṣṭha) (in the hair-pores, in the pores of the skin)
  • सर्वेषु (sarveṣu) - in all (pores) (in all, on all)
  • वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of the sage Vasiṣṭha (of Vasiṣṭha)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) Vasiṣṭha (of the great-souled, of the high-minded)
  • मरीच्यः (marīcyaḥ) - fiery rays (rays, beams, particles of light)
  • इव (iva) - resembling (like, as, as if)
  • निष्पेतुः (niṣpetuḥ) - shot forth, burst out ((they) flew out, shot forth, emerged)
  • अग्नेः (agneḥ) - of fire
  • धूमाकुलार्चिषः (dhūmākulārciṣaḥ) - (like) flames agitated by smoke (describing 'marīcyaḥ') (having smoke-agitated flames, with smoke-filled rays)

Words meanings and morphology

रोमकूपेषु (romakūpeṣu) - from all the pores (of Vasiṣṭha) (in the hair-pores, in the pores of the skin)
(noun)
Locative, masculine, plural of romakūpa
romakūpa - hair-pore, pore of the skin
Compound type : tatpuruṣa (roman+kūpa)
  • roman – hair, body hair
    noun (neuter)
  • kūpa – well, hole, cavity, pore
    noun (masculine)
Note: Used with a sense of ablative (from the pores).
सर्वेषु (sarveṣu) - in all (pores) (in all, on all)
(adjective)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every, entire
Note: Agrees with 'romakūpeṣu'.
वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of the sage Vasiṣṭha (of Vasiṣṭha)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a famous sage)
Note: Possessive, indicating ownership of the pores.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) Vasiṣṭha (of the great-souled, of the high-minded)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, high-minded, magnanimous
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'vasiṣṭhasya'.
मरीच्यः (marīcyaḥ) - fiery rays (rays, beams, particles of light)
(noun)
Nominative, feminine, plural of marīci
marīci - ray of light, beam, particle of light, flame
Note: Subject of 'niṣpetuḥ'.
इव (iva) - resembling (like, as, as if)
(indeclinable)
निष्पेतुः (niṣpetuḥ) - shot forth, burst out ((they) flew out, shot forth, emerged)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of niṣ-pat
Perfect Tense
3rd person plural, parasmaipada, perfect tense
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
Note: Verb for 'marīcyaḥ'.
अग्नेः (agneḥ) - of fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
Note: Possessive, linked to 'dhūmākulārciṣaḥ'.
धूमाकुलार्चिषः (dhūmākulārciṣaḥ) - (like) flames agitated by smoke (describing 'marīcyaḥ') (having smoke-agitated flames, with smoke-filled rays)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dhūmākulārciṣ
dhūmākulārciṣ - having smoke-agitated flames/rays, characterized by smoky, disturbed flames
Compound describing 'whose flames are agitated by smoke'
Compound type : bahuvrīhi (dhūma+ākula+arciṣ)
  • dhūma – smoke, vapor
    noun (masculine)
  • ākula – agitated, disturbed, confused, filled with
    adjective
    Prefix: ā
  • arciṣ – flame, ray of light, brilliance
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'marīcyaḥ'.