Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-51, verse-8

कच्चित्ते सुभृता भृत्याः कच्चित्तिष्ठन्ति शासने ।
कच्चित्ते विजिताः सर्वे रिपवो रिपुसूदन ॥८॥
8. kaccitte subhṛtā bhṛtyāḥ kaccittiṣṭhanti śāsane ,
kaccitte vijitāḥ sarve ripavo ripusūdana.
8. kaccit te subhṛtāḥ bhṛtyāḥ kaccit tiṣṭhanti
śāsane kaccit te vijitāḥ sarve ripavaḥ ripusūdana
8. ripusūdana kaccit te bhṛtyāḥ subhṛtāḥ kaccit
śāsane tiṣṭhanti kaccit te sarve ripavaḥ vijitāḥ
8. O destroyer of enemies, are your servants well-nourished? Do they remain obedient to your command? Have all your adversaries been overcome by you?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - hopefully, is it that?
  • ते (te) - your, to you
  • सुभृताः (subhṛtāḥ) - well-nourished, well-maintained, well-cared for
  • भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, employees
  • कच्चित् (kaccit) - hopefully, is it that?
  • तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they remain (obedient) (they stand, they remain, they abide)
  • शासने (śāsane) - under your command/rule (in command, in rule, in instruction, in teaching)
  • कच्चित् (kaccit) - hopefully, is it that?
  • ते (te) - by you, for you
  • विजिताः (vijitāḥ) - conquered, overcome, defeated
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • रिपवः (ripavaḥ) - enemies, foes
  • रिपुसूदन (ripusūdana) - O destroyer of enemies

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - hopefully, is it that?
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Enclitic form of the second person pronoun.
सुभृताः (subhṛtāḥ) - well-nourished, well-maintained, well-cared for
(adjective)
Nominative, masculine, plural of subhṛta
subhṛta - well-nourished, well-supported, well-maintained
Past Passive Participle
Compound of su- (well) and bhṛta (borne, nourished, maintained). From root bhṛ-.
Compound type : prādi-samāsa (su+bhṛta)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • bhṛta – borne, carried, supported, nourished, maintained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhṛ- (to bear, support, nourish).
    Root: bhṛ (class 3)
Note: Qualifies bhṛtyāḥ.
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, employees
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, employee, one who is to be supported
Gerundive/Future Passive Participle
From root bhṛ- (to support, maintain).
Root: bhṛ (class 3)
कच्चित् (kaccit) - hopefully, is it that?
(indeclinable)
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they remain (obedient) (they stand, they remain, they abide)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Present Tense
Root sthā-, 3rd person plural, parasmaipada.
Root: sthā (class 1)
Note: Subject is 'bhṛtyāḥ'.
शासने (śāsane) - under your command/rule (in command, in rule, in instruction, in teaching)
(noun)
Locative, neuter, singular of śāsana
śāsana - rule, command, instruction, dominion, government
Root: śās (class 2)
कच्चित् (kaccit) - hopefully, is it that?
(indeclinable)
ते (te) - by you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Enclitic form of the second person pronoun.
विजिताः (vijitāḥ) - conquered, overcome, defeated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vijita
vijita - conquered, overcome, subdued
Past Passive Participle
Derived from root ji- with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Qualifies ripavaḥ.
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies ripavaḥ.
रिपवः (ripavaḥ) - enemies, foes
(noun)
Nominative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe, adversary
Note: Subject of the implied 'have been'.
रिपुसूदन (ripusūdana) - O destroyer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of ripusūdana
ripusūdana - destroyer of enemies, slayer of foes
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ripu+sūdana)
  • ripu – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
  • sūdana – destroying, slayer, killer
    noun (masculine)
    Agent noun from root sūd- (to kill, destroy).
    Root: sūd (class 10)
Note: Refers to the King.