Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-51, verse-14

सत्क्रियां तु भवानेतां प्रतीच्छतु मयोद्यताम् ।
राजंस्त्वमतिथिश्रेष्ठः पूजनीयः प्रयत्नतः ॥१४॥
14. satkriyāṃ tu bhavānetāṃ pratīcchatu mayodyatām ,
rājaṃstvamatithiśreṣṭhaḥ pūjanīyaḥ prayatnataḥ.
14. satkriyām tu bhavān etām pratīcchatu mayā udyatām
rājan tvam atithiśreṣṭhaḥ pūjanīyaḥ prayatnataḥ
14. rājan,
bhavān tu mayā udyatām etām satkriyām pratīcchatu tvam atithiśreṣṭhaḥ prayatnataḥ pūjanīyaḥ
14. O King, please accept this hospitality offered by me. You are the most excellent guest and deserve to be honored with great care.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सत्क्रियाम् (satkriyām) - hospitality, respectful reception (good deed, proper action, hospitality, respectful reception)
  • तु (tu) - indeed, just (but, indeed, however, yet)
  • भवान् (bhavān) - your honor, you (respectful address to the king) (your honor, you (respectful), being)
  • एताम् (etām) - this (hospitality) (this (feminine accusative singular))
  • प्रतीच्छतु (pratīcchatu) - may you (the king) accept (may he/she/it accept, please accept)
  • मया (mayā) - by me (Vasiṣṭha) (by me)
  • उद्यताम् (udyatām) - offered, prepared (referring to hospitality) (offered, undertaken, prepared)
  • राजन् (rājan) - O King (addressed to Viśvāmitra) (O King)
  • त्वम् (tvam) - you (the king) (you)
  • अतिथिश्रेष्ठः (atithiśreṣṭhaḥ) - the most excellent guest (Viśvāmitra) (best of guests, most excellent guest)
  • पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - to be honored (as a guest) (worthy of worship, to be honored, venerable)
  • प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with great care, diligently (with effort, diligently, carefully)

Words meanings and morphology

सत्क्रियाम् (satkriyām) - hospitality, respectful reception (good deed, proper action, hospitality, respectful reception)
(noun)
Accusative, feminine, singular of satkriyā
satkriyā - a good action, proper conduct, respectful reception, hospitality
Compound type : karmadhāraya (sat+kriyā)
  • sat – good, true, existing
    adjective
    Present Active Participle
    from verb root as (to be)
    Root: as (class 2)
  • kriyā – action, rite, performance, activity
    noun (feminine)
    Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - indeed, just (but, indeed, however, yet)
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - your honor, you (respectful address to the king) (your honor, you (respectful), being)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - being, existing, your honor (respectful address)
Present Active Participle
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
एताम् (etām) - this (hospitality) (this (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this
प्रतीच्छतु (pratīcchatu) - may you (the king) accept (may he/she/it accept, please accept)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratīcch
from prati-iṣ (to wish, desire), changed to icch, then sandhi with prati-
Prefix: prati
Root: iṣ (class 6)
Note: Used respectfully for 2nd person (you).
मया (mayā) - by me (Vasiṣṭha) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
उद्यताम् (udyatām) - offered, prepared (referring to hospitality) (offered, undertaken, prepared)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of udyata
udyata - offered, prepared, undertaken, ready
Past Passive Participle
from verb root yam with upasarga ud
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'satkriyām'.
राजन् (rājan) - O King (addressed to Viśvāmitra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
त्वम् (tvam) - you (the king) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
अतिथिश्रेष्ठः (atithiśreṣṭhaḥ) - the most excellent guest (Viśvāmitra) (best of guests, most excellent guest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atithiśreṣṭha
atithiśreṣṭha - best of guests
Compound type : tatpuruṣa (atithi+śreṣṭha)
  • atithi – guest, stranger
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, superior
    adjective
पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - to be honored (as a guest) (worthy of worship, to be honored, venerable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjanīya
pūjanīya - worthy of worship, to be honored, venerable
Gerundive (karmaṇi prayogya)
from root pūj (to honor, worship) with suffix anīya
Root: pūj (class 10)
Note: Implies 'you should be honored'.
प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with great care, diligently (with effort, diligently, carefully)
(indeclinable)
from prayatna (effort) with suffix tas