वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-51, verse-10
सर्वत्र कुशलं राजा वसिष्ठं प्रत्युदाहरत् ।
विश्वामित्रो महातेजा वसिष्ठं विनयान्वितः ॥१०॥
विश्वामित्रो महातेजा वसिष्ठं विनयान्वितः ॥१०॥
10. sarvatra kuśalaṃ rājā vasiṣṭhaṃ pratyudāharat ,
viśvāmitro mahātejā vasiṣṭhaṃ vinayānvitaḥ.
viśvāmitro mahātejā vasiṣṭhaṃ vinayānvitaḥ.
10.
sarvatra kuśalam rājā vasiṣṭham prati udāharat
viśvāmitraḥ mahātejā vasiṣṭham vinayānvitaḥ
viśvāmitraḥ mahātejā vasiṣṭham vinayānvitaḥ
10.
rājā vasiṣṭham prati sarvatra kuśalam udāharat mahātejā
vinayānvitaḥ viśvāmitraḥ vasiṣṭham [prati udāharat]
vinayānvitaḥ viśvāmitraḥ vasiṣṭham [prati udāharat]
10.
The king replied to Vasiṣṭha, stating that all was well everywhere. The greatly radiant Viśvāmitra, filled with humility, also replied to Vasiṣṭha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all things, always)
- कुशलम् (kuśalam) - well-being (that all is well) (welfare, well-being, health, skill)
- राजा (rājā) - the king (Daśaratha, by context) (king, ruler)
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - to Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (a sage))
- प्रति (prati) - to, towards (in response to) (towards, against, to, in return)
- उदाहरत् (udāharat) - he replied, he answered (he said, he replied, he spoke)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (a sage))
- महातेजा (mahātejā) - greatly radiant (greatly radiant, very energetic, glorious)
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - to Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (a sage))
- विनयान्वितः (vinayānvitaḥ) - filled with humility (endowed with humility, humble)
Words meanings and morphology
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all things, always)
(indeclinable)
formed from sarva (all) + tral suffix (place)
कुशलम् (kuśalam) - well-being (that all is well) (welfare, well-being, health, skill)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - well-being, welfare, health, skill, prosperity
Note: Could be nominative neuter, but often taken as accusative with verbs of speaking, implying 'as a statement of well-being'.
राजा (rājā) - the king (Daśaratha, by context) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - to Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (a sage))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage)
प्रति (prati) - to, towards (in response to) (towards, against, to, in return)
(indeclinable)
Note: Functions as a preposition governing the accusative case.
उदाहरत् (udāharat) - he replied, he answered (he said, he replied, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of udāhṛ
imperfect active
imperf. 3rd sg. from ud-ā-hṛ
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a celebrated Vedic sage)
महातेजा (mahātejā) - greatly radiant (greatly radiant, very energetic, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor/radiance/energy
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine)
In compounds, often represents mahat. - tejas – splendor, radiance, energy, power, fire
noun (neuter)
Root: tij
Note: Adjective agreeing with Viśvāmitraḥ.
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - to Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (a sage))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage)
विनयान्वितः (vinayānvitaḥ) - filled with humility (endowed with humility, humble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinayānvita
vinayānvita - endowed with humility, humble, polite
Compound type : tatpuruṣa (vinaya+anvita)
- vinaya – humility, modesty, good conduct, discipline
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: nī (class 1) - anvita – followed, accompanied, joined, connected with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
ppp of anu-i (to go after)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Adjective agreeing with Viśvāmitraḥ.