वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-45, verse-8
गते तस्मिन्नरश्रेष्ठ दितिः परमहर्षिता ।
कुशप्लवनमासाद्य तपस्तेपे सुदारुणम् ॥८॥
कुशप्लवनमासाद्य तपस्तेपे सुदारुणम् ॥८॥
8. gate tasminnaraśreṣṭha ditiḥ paramaharṣitā ,
kuśaplavanamāsādya tapastepe sudāruṇam.
kuśaplavanamāsādya tapastepe sudāruṇam.
8.
gate tasmin nareśreṣṭha ditiḥ paramaharṣitā
kuśaplavanam āsādya tapaḥ tepe sudāruṇam
kuśaplavanam āsādya tapaḥ tepe sudāruṇam
8.
nareśreṣṭha tasmin gate ditiḥ paramaharṣitā
kuśaplavanam āsādya sudāruṇam tapaḥ tepe
kuśaplavanam āsādya sudāruṇam tapaḥ tepe
8.
O best among men, when he had gone, Diti, exceedingly delighted, went to Kuśaplavana and performed very severe asceticism (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गते (gate) - When he had gone (used in locative absolute construction with 'tasmin') (gone, departed, having gone)
- तस्मिन् (tasmin) - When he (referring to Kaśyapa), used in locative absolute (in him, on that, at that time)
- नरेश्रेष्ठ (nareśreṣṭha) - Addressed to the listener/narratee (O best among men, O chief of men)
- दितिः (ditiḥ) - Wife of Kaśyapa, mother of Daityas (Diti (a proper name))
- परमहर्षिता (paramaharṣitā) - Qualifies Diti (exceedingly delighted, greatly gladdened)
- कुशप्लवनम् (kuśaplavanam) - A specific location where Diti performed her austerities (Kuśaplavana (name of a place/region))
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having approached
- तपः (tapaḥ) - asceticism (tapas), austerity, penance
- तेपे (tepe) - Diti performed severe asceticism (tapas) (performed (tapas), heated oneself, practiced)
- सुदारुणम् (sudāruṇam) - Qualifies the asceticism (tapas) performed (very severe, exceedingly harsh, extremely terrible)
Words meanings and morphology
गते (gate) - When he had gone (used in locative absolute construction with 'tasmin') (gone, departed, having gone)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, obtained
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used in locative absolute construction with 'tasmin'
तस्मिन् (tasmin) - When he (referring to Kaśyapa), used in locative absolute (in him, on that, at that time)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used in locative absolute construction with 'gate'
नरेश्रेष्ठ (nareśreṣṭha) - Addressed to the listener/narratee (O best among men, O chief of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, person
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative degree of praśasya (excellent)
दितिः (ditiḥ) - Wife of Kaśyapa, mother of Daityas (Diti (a proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of diti
diti - Diti (proper name)
परमहर्षिता (paramaharṣitā) - Qualifies Diti (exceedingly delighted, greatly gladdened)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramaharṣita
paramaharṣita - exceedingly delighted
Compound type : karmadhāraya (parama+harṣita)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective - harṣita – delighted, gladdened, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be thrilled)
Root: hṛṣ (class 1)
कुशप्लवनम् (kuśaplavanam) - A specific location where Diti performed her austerities (Kuśaplavana (name of a place/region))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of kuśaplavana
kuśaplavana - Kuśaplavana (a proper noun)
आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having approached
(indeclinable)
Absolutive/Gerund (prefix-bound)
Derived from root sad with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
तपः (tapaḥ) - asceticism (tapas), austerity, penance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, heat, penance
Root: tap (class 1)
Note: Object of the verb 'tepe'
तेपे (tepe) - Diti performed severe asceticism (tapas) (performed (tapas), heated oneself, practiced)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of tap
Perfect Tense
3rd person singular, ātmanepada
Root: tap (class 1)
सुदारुणम् (sudāruṇam) - Qualifies the asceticism (tapas) performed (very severe, exceedingly harsh, extremely terrible)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very severe, exceedingly harsh
Compound of su (very) and dāruṇa (severe)
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix/adverb - dāruṇa – harsh, severe, dreadful
adjective (masculine)
Root: dṝ (class 9)
Note: Qualifies 'tapaḥ'