वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-45, verse-6
पूर्णे वर्षसहस्रे तु शुचिर्यदि भविष्यसि ।
पुत्रं त्रैलोक्य हन्तारं मत्तस्त्वं जनयिष्यसि ॥६॥
पुत्रं त्रैलोक्य हन्तारं मत्तस्त्वं जनयिष्यसि ॥६॥
6. pūrṇe varṣasahasre tu śuciryadi bhaviṣyasi ,
putraṃ trailokya hantāraṃ mattastvaṃ janayiṣyasi.
putraṃ trailokya hantāraṃ mattastvaṃ janayiṣyasi.
6.
pūrṇe varṣasahasre tu śuciḥ yadi bhaviṣyasi
putram trailokya hantāram mattaḥ tvam janayiṣyasi
putram trailokya hantāram mattaḥ tvam janayiṣyasi
6.
tu pūrṇe varṣasahasre yadi tvam śuciḥ bhaviṣyasi
mattaḥ trailokya hantāram putram janayiṣyasi
mattaḥ trailokya hantāram putram janayiṣyasi
6.
But if you remain pure after a full thousand years, you will bear from me a son who will be the slayer of the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्णे (pūrṇe) - full, complete, fulfilled
- वर्षसहस्रे (varṣasahasre) - in a thousand years
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
- यदि (yadi) - if, in case
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
- पुत्रम् (putram) - son, child
- त्रैलोक्य (trailokya) - of the three worlds, relating to the three worlds
- हन्तारम् (hantāram) - slayer of the three worlds (slayer, killer, destroyer)
- मत्तः (mattaḥ) - from me
- त्वम् (tvam) - you
- जनयिष्यसि (janayiṣyasi) - you will cause to be born, you will generate, you will bear
Words meanings and morphology
पूर्णे (pūrṇe) - full, complete, fulfilled
(adjective)
Locative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, finished
Past Passive Participle
Derived from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Qualifies varṣasahasre
वर्षसहस्रे (varṣasahasre) - in a thousand years
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : dvigu (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - sahasra – thousand
noun (neuter)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy
Note: Used as an adjective for 'tvam' (Diti)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
2nd person singular, parasmaipada
Root: bhū (class 1)
पुत्रम् (putram) - son, child
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
त्रैलोक्य (trailokya) - of the three worlds, relating to the three worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
हन्तारम् (hantāram) - slayer of the three worlds (slayer, killer, destroyer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - slayer, killer, destroyer
Agent Noun
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Forms the compound trailokyahantāram with trailokya
मत्तः (mattaḥ) - from me
(pronoun)
Ablative, singular of mad
mad - I (1st person pronoun)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
जनयिष्यसि (janayiṣyasi) - you will cause to be born, you will generate, you will bear
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of jan
Future Tense (Causative)
2nd person singular, parasmaipada. Formed from causative stem janay-
Root: jan (class 4)