Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-45, verse-11

गात्रसंवाहनैश्चैव श्रमापनयनैस्तथा ।
शक्रः सर्वेषु कालेषु दितिं परिचचार ह ॥११॥
11. gātrasaṃvāhanaiścaiva śramāpanayanaistathā ,
śakraḥ sarveṣu kāleṣu ditiṃ paricacāra ha.
11. gātrasaṃvāhanaiḥ ca eva śramāpanayanaiḥ tathā
śakraḥ sarveṣu kāleṣu ditim paricacāra ha
11. śakraḥ hi gātrasaṃvāhanaiḥ ca eva tathā
śramāpanayanaiḥ sarveṣu kāleṣu ditim paricacāra
11. And indeed, by massaging her limbs and by relieving her fatigue, Indra (Śakra) served Diti at all times.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गात्रसंवाहनैः (gātrasaṁvāhanaiḥ) - by massaging Diti's limbs (by massaging the limbs, by bodily soothing)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - emphasizing (only, just, indeed, certainly)
  • श्रमापनयनैः (śramāpanayanaiḥ) - by relieving her fatigue (by removing fatigue, by dispelling weariness)
  • तथा (tathā) - also, similarly (so, thus, in that manner, similarly)
  • शक्रः (śakraḥ) - Indra (Indra, powerful one)
  • सर्वेषु (sarveṣu) - at all (times) (in all, in every)
  • कालेषु (kāleṣu) - at all times, always (in times, at times, during seasons)
  • दितिम् (ditim) - Diti, the mother of the Daityas (Diti (a proper noun))
  • परिचचार (paricacāra) - he served (Diti) (he served, he attended to)
  • (ha) - emphatic particle (indeed, surely, verily)

Words meanings and morphology

गात्रसंवाहनैः (gātrasaṁvāhanaiḥ) - by massaging Diti's limbs (by massaging the limbs, by bodily soothing)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of gātrasaṃvāhana
gātrasaṁvāhana - massaging the limbs, bodily soothing, caressing
Compound of 'gātra' (limb) and 'saṃvāhana' (massaging).
Compound type : tatpuruṣa (gātra+saṃvāhana)
  • gātra – limb, body
    noun (neuter)
  • saṃvāhana – massaging, rubbing, stroking
    noun (neuter)
    From 'sam-vah' (to carry, lead) with causative and nominalization.
    Prefix: sam
    Root: vah (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - emphasizing (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Particle for emphasis.
श्रमापनयनैः (śramāpanayanaiḥ) - by relieving her fatigue (by removing fatigue, by dispelling weariness)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śramāpanayana
śramāpanayana - removal of fatigue, dispelling weariness
Compound of 'śrama' (fatigue) and 'apanayana' (removal).
Compound type : tatpuruṣa (śrama+apanayana)
  • śrama – fatigue, weariness, exertion
    noun (masculine)
  • apanayana – removal, leading away, dispelling
    noun (neuter)
    From 'apa-nī' (to lead away).
    Prefix: apa
    Root: nī (class 1)
तथा (tathā) - also, similarly (so, thus, in that manner, similarly)
(indeclinable)
शक्रः (śakraḥ) - Indra (Indra, powerful one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, mighty; an epithet of Indra
From root 'śak' (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Subject of 'paricacāra'.
सर्वेषु (sarveṣu) - at all (times) (in all, in every)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
कालेषु (kāleṣu) - at all times, always (in times, at times, during seasons)
(noun)
Locative, masculine, plural of kāla
kāla - time, season, period
Root: kal (class 1)
दितिम् (ditim) - Diti, the mother of the Daityas (Diti (a proper noun))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of diti
diti - Diti, mother of the Daityas
Note: Object of 'paricacāra'.
परिचचार (paricacāra) - he served (Diti) (he served, he attended to)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of paricar
Perfect Tense (Liṭ)
Root 'car' (class 1) with prefix 'pari', reduplicated past tense.
Prefix: pari
Root: car (class 1)
(ha) - emphatic particle (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
Particle, often implying historical past or emphasis.