वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-45, verse-14
तमहं त्वत्कृते पुत्र समाधास्ये जयोत्सुकम् ।
त्रैलोक्यविजयं पुत्र सह भोक्ष्यसि विज्वरः ॥१४॥
त्रैलोक्यविजयं पुत्र सह भोक्ष्यसि विज्वरः ॥१४॥
14. tamahaṃ tvatkṛte putra samādhāsye jayotsukam ,
trailokyavijayaṃ putra saha bhokṣyasi vijvaraḥ.
trailokyavijayaṃ putra saha bhokṣyasi vijvaraḥ.
14.
tam aham tvatkṛte putra samādhāsye jayotsukam
trailokyavijayam putra saha bhokṣyasi vijvaraḥ
trailokyavijayam putra saha bhokṣyasi vijvaraḥ
14.
putra,
tvatkṛte aham jayotsukam tam samādhāsye; putra,
vijvaraḥ (tvam) trailokyavijayam saha bhokṣyasi.
tvatkṛte aham jayotsukam tam samādhāsye; putra,
vijvaraḥ (tvam) trailokyavijayam saha bhokṣyasi.
14.
O son, for your sake I will reconcile him (my son/the Maruts), who is eager for victory. O son, you will enjoy the victory over the three worlds together, free from distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to the unborn Maruts) (him, that)
- अहम् (aham) - I (Diti) (I)
- त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your (Indra's) sake (for your sake, on your account)
- पुत्र (putra) - O son (addressing Indra) (son)
- समाधास्ये (samādhāsye) - I (Diti) will reconcile (the Maruts) (I will reconcile, I will pacify, I will compose)
- जयोत्सुकम् (jayotsukam) - (him) eager for victory (eager for victory, desirous of victory)
- त्रैलोक्यविजयम् (trailokyavijayam) - victory over the three worlds
- सह (saha) - together (with, together with)
- भोक्ष्यसि (bhokṣyasi) - you (Indra) will enjoy (you will enjoy, you will experience)
- विज्वरः (vijvaraḥ) - free from distress (free from fever, free from distress/anxiety)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to the unborn Maruts) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Direct object of `samādhāsye`.
अहम् (aham) - I (Diti) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of `samādhāsye`.
त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your (Indra's) sake (for your sake, on your account)
(indeclinable)
Compound used adverbially, locative singular form
Compound type : tatpuruṣa (tvad+kṛta)
- tvad – you (stem)
pronoun - kṛta – done, made
participle (neuter)
Past Passive Participle
Root `kṛ` + `kta` suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Adverbial usage.
पुत्र (putra) - O son (addressing Indra) (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Repeated twice in the verse for emphasis.
समाधास्ये (samādhāsye) - I (Diti) will reconcile (the Maruts) (I will reconcile, I will pacify, I will compose)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of samādhā
Future tense, middle voice, 1st person singular
Prefixes sam- + ā- + root dhā (to place, to hold)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Action performed by Diti.
जयोत्सुकम् (jayotsukam) - (him) eager for victory (eager for victory, desirous of victory)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jayotsuka
jayotsuka - eager for victory
Compound type : tatpuruṣa (jaya+utsuka)
- jaya – victory, conquest
noun (masculine)
Root: ji (class 1) - utsuka – eager, desirous, anxious
adjective (masculine)
Prefix: ud
Note: Qualifies `tam`.
त्रैलोक्यविजयम् (trailokyavijayam) - victory over the three worlds
(noun)
Accusative, masculine, singular of trailokyavijaya
trailokyavijaya - victory over the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (trailokya+vijaya)
- trailokya – the three worlds
noun (neuter)
Derived from `triloka` (three worlds) + `ya` suffix - vijaya – victory, conquest
noun (masculine)
Prefix vi- + root ji (to conquer)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Object of `bhokṣyasi`.
सह (saha) - together (with, together with)
(indeclinable)
Note: Adverb.
भोक्ष्यसि (bhokṣyasi) - you (Indra) will enjoy (you will enjoy, you will experience)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhuj
Future tense, active voice, 2nd person singular
Root bhuj + sya + si
Root: bhuj (class 7)
Note: Addressed to Indra.
विज्वरः (vijvaraḥ) - free from distress (free from fever, free from distress/anxiety)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijvara
vijvara - free from fever, free from anxiety/distress
Prefix vi- (absence) + jvara (fever, distress)
Compound type : bahuvrīhi (vi+jvara)
- vi – without, apart, absence
indeclinable - jvara – fever, distress, anguish
noun (masculine)
Note: Qualifies the implied subject 'you' (Indra).