Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-45, verse-14

तमहं त्वत्कृते पुत्र समाधास्ये जयोत्सुकम् ।
त्रैलोक्यविजयं पुत्र सह भोक्ष्यसि विज्वरः ॥१४॥
14. tamahaṃ tvatkṛte putra samādhāsye jayotsukam ,
trailokyavijayaṃ putra saha bhokṣyasi vijvaraḥ.
14. tam aham tvatkṛte putra samādhāsye jayotsukam
trailokyavijayam putra saha bhokṣyasi vijvaraḥ
14. putra,
tvatkṛte aham jayotsukam tam samādhāsye; putra,
vijvaraḥ (tvam) trailokyavijayam saha bhokṣyasi.
14. O son, for your sake I will reconcile him (my son/the Maruts), who is eager for victory. O son, you will enjoy the victory over the three worlds together, free from distress.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to the unborn Maruts) (him, that)
  • अहम् (aham) - I (Diti) (I)
  • त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your (Indra's) sake (for your sake, on your account)
  • पुत्र (putra) - O son (addressing Indra) (son)
  • समाधास्ये (samādhāsye) - I (Diti) will reconcile (the Maruts) (I will reconcile, I will pacify, I will compose)
  • जयोत्सुकम् (jayotsukam) - (him) eager for victory (eager for victory, desirous of victory)
  • त्रैलोक्यविजयम् (trailokyavijayam) - victory over the three worlds
  • सह (saha) - together (with, together with)
  • भोक्ष्यसि (bhokṣyasi) - you (Indra) will enjoy (you will enjoy, you will experience)
  • विज्वरः (vijvaraḥ) - free from distress (free from fever, free from distress/anxiety)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to the unborn Maruts) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Direct object of `samādhāsye`.
अहम् (aham) - I (Diti) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of `samādhāsye`.
त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your (Indra's) sake (for your sake, on your account)
(indeclinable)
Compound used adverbially, locative singular form
Compound type : tatpuruṣa (tvad+kṛta)
  • tvad – you (stem)
    pronoun
  • kṛta – done, made
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    Root `kṛ` + `kta` suffix
    Root: kṛ (class 8)
Note: Adverbial usage.
पुत्र (putra) - O son (addressing Indra) (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Repeated twice in the verse for emphasis.
समाधास्ये (samādhāsye) - I (Diti) will reconcile (the Maruts) (I will reconcile, I will pacify, I will compose)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of samādhā
Future tense, middle voice, 1st person singular
Prefixes sam- + ā- + root dhā (to place, to hold)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Action performed by Diti.
जयोत्सुकम् (jayotsukam) - (him) eager for victory (eager for victory, desirous of victory)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jayotsuka
jayotsuka - eager for victory
Compound type : tatpuruṣa (jaya+utsuka)
  • jaya – victory, conquest
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
  • utsuka – eager, desirous, anxious
    adjective (masculine)
    Prefix: ud
Note: Qualifies `tam`.
त्रैलोक्यविजयम् (trailokyavijayam) - victory over the three worlds
(noun)
Accusative, masculine, singular of trailokyavijaya
trailokyavijaya - victory over the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (trailokya+vijaya)
  • trailokya – the three worlds
    noun (neuter)
    Derived from `triloka` (three worlds) + `ya` suffix
  • vijaya – victory, conquest
    noun (masculine)
    Prefix vi- + root ji (to conquer)
    Prefix: vi
    Root: ji (class 1)
Note: Object of `bhokṣyasi`.
सह (saha) - together (with, together with)
(indeclinable)
Note: Adverb.
भोक्ष्यसि (bhokṣyasi) - you (Indra) will enjoy (you will enjoy, you will experience)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhuj
Future tense, active voice, 2nd person singular
Root bhuj + sya + si
Root: bhuj (class 7)
Note: Addressed to Indra.
विज्वरः (vijvaraḥ) - free from distress (free from fever, free from distress/anxiety)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijvara
vijvara - free from fever, free from anxiety/distress
Prefix vi- (absence) + jvara (fever, distress)
Compound type : bahuvrīhi (vi+jvara)
  • vi – without, apart, absence
    indeclinable
  • jvara – fever, distress, anguish
    noun (masculine)
Note: Qualifies the implied subject 'you' (Indra).