वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-41, verse-3
तस्मिन् राज्यं समावेश्य दिलीपे रघुनन्दन ।
हिमवच्छिखरे रम्ये तपस्तेपे सुदारुणम् ॥३॥
हिमवच्छिखरे रम्ये तपस्तेपे सुदारुणम् ॥३॥
3. tasmin rājyaṃ samāveśya dilīpe raghunandana ,
himavacchikhare ramye tapastepe sudāruṇam.
himavacchikhare ramye tapastepe sudāruṇam.
3.
tasmin rājyam samāveśya dilīpe raghunandana
himavacchikhare ramye tapaḥ tepe sudāruṇam
himavacchikhare ramye tapaḥ tepe sudāruṇam
3.
raghunandana tasmin dilīpe rājyam samāveśya
ramye himavacchikhare sudāruṇam tapaḥ tepe
ramye himavacchikhare sudāruṇam tapaḥ tepe
3.
O scion of Raghu (Raghunandana), having entrusted the kingdom to Dilīpa, he performed very severe asceticism (tapas) on a beautiful peak of the Himālaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - to Dilīpa (in him, to him)
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, rule, reign
- समावेश्य (samāveśya) - having entrusted, having placed, having installed
- दिलीपे (dilīpe) - in Dilīpa, to Dilīpa
- रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O delight of Raghu, O scion of Raghu)
- हिमवच्छिखरे (himavacchikhare) - on the peak of the Himālaya
- रम्ये (ramye) - in the beautiful, on the charming
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, asceticism
- तेपे (tepe) - he performed (austerity) (he performed, he practiced, he heated himself)
- सुदारुणम् (sudāruṇam) - very severe, very harsh, very dreadful
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - to Dilīpa (in him, to him)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he
राज्यम् (rājyam) - kingdom, rule, reign
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
From rājan (king) + ya suffix.
समावेश्य (samāveśya) - having entrusted, having placed, having installed
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root viś (to enter), with prefixes sam- and ā-, in causative stem (āveśaya), then lyaP suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
दिलीपे (dilīpe) - in Dilīpa, to Dilīpa
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dilīpa
dilīpa - Dilīpa (name of a king)
रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O delight of Raghu, O scion of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, son of Raghu (epithet for Rama)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdening
noun (masculine)
Derived from root nand (to rejoice).
Root: nand (class 1)
हिमवच्छिखरे (himavacchikhare) - on the peak of the Himālaya
(noun)
Locative, neuter, singular of himavacchikhara
himavacchikhara - peak of Himavat (the Himālaya mountains)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (himavat+śikhara)
- himavat – Himavat (the Himālaya mountains), snowy
proper noun (masculine)
Mat-suffix noun, refers to the personified Himālaya mountain range. - śikhara – peak, summit, top
noun (neuter)
रम्ये (ramye) - in the beautiful, on the charming
(adjective)
Locative, neuter, singular of ramya
ramya - beautiful, charming, pleasant, delightful
Gerundive
From root ram with ya suffix (potential passive participle or gerundive).
Root: ram (class 1)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, asceticism
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, penance, austerity
s-stem noun.
Root: tap (class 1)
तेपे (tepe) - he performed (austerity) (he performed, he practiced, he heated himself)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of tap
Perfect 3rd person singular
Perfect tense, ātmanepada.
Root: tap (class 1)
सुदारुणम् (sudāruṇam) - very severe, very harsh, very dreadful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very severe, very dreadful, very fierce
su- prefix.
Compound type : prādi-samāsa (su+dāruṇa)
- su – good, very
indeclinable
prefix - dāruṇa – harsh, severe, dreadful
adjective (neuter)
Root: dṝ (class 9)