वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-41, verse-1
कालधर्मं गते राम सगरे प्रकृतीजनाः ।
राजानं रोचयामासुरंशुमन्तं सुधार्मिकम् ॥१॥
राजानं रोचयामासुरंशुमन्तं सुधार्मिकम् ॥१॥
1. kāladharmaṃ gate rāma sagare prakṛtījanāḥ ,
rājānaṃ rocayāmāsuraṃśumantaṃ sudhārmikam.
rājānaṃ rocayāmāsuraṃśumantaṃ sudhārmikam.
1.
kāladharmam gate rāma sagare prakṛtījanāḥ
rājānam rocayāmāsuḥ aṃśumantam sudhārmikam
rājānam rocayāmāsuḥ aṃśumantam sudhārmikam
1.
rāma sagare kāladharmam gate prakṛtījanāḥ
sudhārmikam aṃśumantam rājānam rocayāmāsuḥ
sudhārmikam aṃśumantam rājānam rocayāmāsuḥ
1.
O Rama, when Sagara passed away (having gone to the law of time (kāladharma)), the subjects (prakṛti) chose Aṃśumat, who was very righteous, as their king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कालधर्मम् (kāladharmam) - the process of death (the law of time, the condition of death)
- गते (gate) - having passed away (having gone, having reached)
- राम (rāma) - O Rama
- सगरे (sagare) - when Sagara (in Sagara)
- प्रकृतीजनाः (prakṛtījanāḥ) - the citizens of the kingdom (the subjects, the people)
- राजानम् (rājānam) - king
- रोचयामासुः (rocayāmāsuḥ) - they chose (as king) (they liked, they chose, they were pleased by)
- अंशुमन्तम् (aṁśumantam) - Aṃśumat
- सुधार्मिकम् (sudhārmikam) - very righteous, highly virtuous
Words meanings and morphology
कालधर्मम् (kāladharmam) - the process of death (the law of time, the condition of death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāladharma
kāladharma - the law of time, the condition of death, one's natural end
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kāla+dharma)
- kāla – time, death
noun (masculine) - dharma – law, duty, intrinsic nature, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
गते (gate) - having passed away (having gone, having reached)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached
Past Passive Participle
From root gam with kta suffix.
Root: gam (class 1)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark
सगरे (sagare) - when Sagara (in Sagara)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of sagara
sagara - Sagara (a mythical king)
प्रकृतीजनाः (prakṛtījanāḥ) - the citizens of the kingdom (the subjects, the people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of prakṛtījana
prakṛtījana - people, subjects, citizens
Compound type : tatpuruṣa (prakṛti+jana)
- prakṛti – nature, origin, subjects (of a king)
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8) - jana – person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
रोचयामासुः (rocayāmāsuḥ) - they chose (as king) (they liked, they chose, they were pleased by)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of rocayāmāsuḥ
Perfect 3rd person plural
Causative stem rocaya + perfect auxiliary endings āsuḥ. Formed as rocayāmāsuḥ (periphrastic perfect).
Root: ruc (class 1)
Note: Periphrastic perfect formation.
अंशुमन्तम् (aṁśumantam) - Aṃśumat
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṃśumat
aṁśumat - Aṃśumat (name of a king), radiant, luminous
mat-suffix noun.
सुधार्मिकम् (sudhārmikam) - very righteous, highly virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sudhārmika
sudhārmika - very righteous, highly virtuous, observing (dharma) well
Compound type : prādi-samāsa (su+dhārmika)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix - dhārmika – righteous, virtuous, just
adjective (masculine)
Derived from dharma.
Root: dhṛ (class 1)