वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-41, verse-24
तमेवमुक्त्वा राजानं गङ्गां चाभाष्य लोककृत् ।
जगाम त्रिदिवं देवः सह सर्वैर्मरुद्गणैः ॥२४॥
जगाम त्रिदिवं देवः सह सर्वैर्मरुद्गणैः ॥२४॥
24. tamevamuktvā rājānaṃ gaṅgāṃ cābhāṣya lokakṛt ,
jagāma tridivaṃ devaḥ saha sarvairmarudgaṇaiḥ.
jagāma tridivaṃ devaḥ saha sarvairmarudgaṇaiḥ.
24.
tam evam uktvā rājānam gaṅgām ca ābhāṣya lokakṛt
jagāma tridivam devaḥ saha sarvaiḥ marudgaṇaiḥ
jagāma tridivam devaḥ saha sarvaiḥ marudgaṇaiḥ
24.
lokakṛt devaḥ tam rājānam evam uktvā ca gaṅgām
ābhāṣya sarvaiḥ marudgaṇaiḥ saha tridivam jagāma
ābhāṣya sarvaiḥ marudgaṇaiḥ saha tridivam jagāma
24.
Having spoken thus to that king and also addressed Gaṅgā, the creator of the worlds, the deity (Brahmā), went to heaven along with all the hosts of Maruts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- राजानम् (rājānam) - the king
- गङ्गाम् (gaṅgām) - Gaṅgā (the river Ganges)
- च (ca) - and
- आभाष्य (ābhāṣya) - having addressed, having spoken to
- लोककृत् (lokakṛt) - the creator of the worlds
- जगाम (jagāma) - went
- त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven, to the sky
- देवः (devaḥ) - the god, the deity
- सह (saha) - with, along with
- सर्वैः (sarvaiḥ) - with all
- मरुद्गणैः (marudgaṇaiḥ) - with the hosts of Maruts (wind-gods)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Indeclinable participle formed from the root 'vac' (to speak) with the suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
गङ्गाम् (gaṅgām) - Gaṅgā (the river Ganges)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - Gaṅgā, the sacred river Ganges
च (ca) - and
(indeclinable)
आभाष्य (ābhāṣya) - having addressed, having spoken to
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Indeclinable participle formed from the root 'bhāṣ' (to speak) with the prefix 'ā' and the suffix -ya.
Prefix: ā
Root: bhāṣ (class 1)
लोककृत् (lokakṛt) - the creator of the worlds
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokakṛt
lokakṛt - creator of the world(s), fashioner of the world(s)
Compound noun indicating 'maker of the world'.
Compound type : tatpurusha (loka+kṛt)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - kṛt – maker, doer, creator
noun (masculine)
Derived from the root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
त्रिदिवम् (tridivam) - to heaven, to the sky
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, sky, the three heavens
देवः (devaḥ) - the god, the deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case.
सर्वैः (sarvaiḥ) - with all
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
मरुद्गणैः (marudgaṇaiḥ) - with the hosts of Maruts (wind-gods)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of marudgaṇa
marudgaṇa - host of Maruts, troop of wind-gods
Compound noun 'Marut' (wind-god) + 'gaṇa' (host, troop).
Compound type : tatpurusha (marut+gaṇa)
- marut – wind, air, wind-god, Marut (a class of deities)
noun (masculine) - gaṇa – host, troop, multitude, collection
noun (masculine)