Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,38

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-38, verse-9

अयं पर्वणि वेगेन यज्ञियाश्वो ऽपनीयते ।
हर्तारं जहि काकुत्स्थ हयश्चैवोपनीयताम् ॥९॥
9. ayaṃ parvaṇi vegena yajñiyāśvo'panīyate ,
hartāraṃ jahi kākutstha hayaścaivopanīyatām.
9. ayam parvaṇi vegena yajñiya-aśvaḥ apanīyate |
hartāram jahi kākutstha hayaḥ ca eva upanīyatām
9. kākutstha ayam yajñiya-aśvaḥ parvaṇi vegena
apanīyate hartāram jahi ca eva hayaḥ upanīyatām
9. This horse designated for the Vedic ritual (yajña) is being swiftly taken away on this sacred occasion. O Kakutstha, kill the thief, and let the horse be brought back.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयम् (ayam) - this, this one
  • पर्वणि (parvaṇi) - on this sacred occasion (on an occasion, on a festive day, on a joint)
  • वेगेन (vegena) - with speed, quickly, forcefully
  • यज्ञिय-अश्वः (yajñiya-aśvaḥ) - a horse meant for a Vedic ritual
  • अपनीयते (apanīyate) - is being taken away, is being removed
  • हर्तारम् (hartāram) - the thief, the one who carries away
  • जहि (jahi) - kill! strike! abandon!
  • काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rāma (as a descendant of Kakutstha) (O descendant of Kakutstha)
  • हयः (hayaḥ) - horse
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • उपनीयताम् (upanīyatām) - let it be brought near, let it be brought back

Words meanings and morphology

अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
पर्वणि (parvaṇi) - on this sacred occasion (on an occasion, on a festive day, on a joint)
(noun)
Locative, neuter, singular of parvan
parvan - knot, joint, section, chapter, festive day, auspicious occasion
वेगेन (vegena) - with speed, quickly, forcefully
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impulse, current
यज्ञिय-अश्वः (yajñiya-aśvaḥ) - a horse meant for a Vedic ritual
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajñiya-aśva
yajñiya-aśva - horse suitable for a Vedic ritual
Compound type : tatpurusha (yajñiya+aśva)
  • yajñiya – relating to a Vedic ritual, sacred, fit for a Vedic ritual
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Derived from yajña with suffix -iya.
  • aśva – horse
    noun (masculine)
अपनीयते (apanīyate) - is being taken away, is being removed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of apanī
Prefixes: apa+ni
Root: nī (class 1)
हर्तारम् (hartāram) - the thief, the one who carries away
(noun)
Accusative, masculine, singular of hartṛ
hartṛ - taker, carrier, remover, thief, destroyer
agent noun
Derived from root hṛ (to take) with suffix -tṛ.
Root: hṛ (class 1)
जहि (jahi) - kill! strike! abandon!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root han, often irregular in conjugation.
Root: han (class 2)
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rāma (as a descendant of Kakutstha) (O descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, an epithet of Rāma
Derived from Kakutstha (a king in the solar dynasty).
हयः (hayaḥ) - horse
(noun)
Nominative, masculine, singular of haya
haya - horse, steed
From root hi (to go).
Root: hi (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
उपनीयताम् (upanīyatām) - let it be brought near, let it be brought back
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of upanī
Prefixes: upa+ni
Root: nī (class 1)