वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-38, verse-9
अयं पर्वणि वेगेन यज्ञियाश्वो ऽपनीयते ।
हर्तारं जहि काकुत्स्थ हयश्चैवोपनीयताम् ॥९॥
हर्तारं जहि काकुत्स्थ हयश्चैवोपनीयताम् ॥९॥
9. ayaṃ parvaṇi vegena yajñiyāśvo'panīyate ,
hartāraṃ jahi kākutstha hayaścaivopanīyatām.
hartāraṃ jahi kākutstha hayaścaivopanīyatām.
9.
ayam parvaṇi vegena yajñiya-aśvaḥ apanīyate |
hartāram jahi kākutstha hayaḥ ca eva upanīyatām
hartāram jahi kākutstha hayaḥ ca eva upanīyatām
9.
kākutstha ayam yajñiya-aśvaḥ parvaṇi vegena
apanīyate hartāram jahi ca eva hayaḥ upanīyatām
apanīyate hartāram jahi ca eva hayaḥ upanīyatām
9.
This horse designated for the Vedic ritual (yajña) is being swiftly taken away on this sacred occasion. O Kakutstha, kill the thief, and let the horse be brought back.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this, this one
- पर्वणि (parvaṇi) - on this sacred occasion (on an occasion, on a festive day, on a joint)
- वेगेन (vegena) - with speed, quickly, forcefully
- यज्ञिय-अश्वः (yajñiya-aśvaḥ) - a horse meant for a Vedic ritual
- अपनीयते (apanīyate) - is being taken away, is being removed
- हर्तारम् (hartāram) - the thief, the one who carries away
- जहि (jahi) - kill! strike! abandon!
- काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rāma (as a descendant of Kakutstha) (O descendant of Kakutstha)
- हयः (hayaḥ) - horse
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- उपनीयताम् (upanīyatām) - let it be brought near, let it be brought back
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
पर्वणि (parvaṇi) - on this sacred occasion (on an occasion, on a festive day, on a joint)
(noun)
Locative, neuter, singular of parvan
parvan - knot, joint, section, chapter, festive day, auspicious occasion
वेगेन (vegena) - with speed, quickly, forcefully
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impulse, current
यज्ञिय-अश्वः (yajñiya-aśvaḥ) - a horse meant for a Vedic ritual
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajñiya-aśva
yajñiya-aśva - horse suitable for a Vedic ritual
Compound type : tatpurusha (yajñiya+aśva)
- yajñiya – relating to a Vedic ritual, sacred, fit for a Vedic ritual
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from yajña with suffix -iya. - aśva – horse
noun (masculine)
अपनीयते (apanīyate) - is being taken away, is being removed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of apanī
Prefixes: apa+ni
Root: nī (class 1)
हर्तारम् (hartāram) - the thief, the one who carries away
(noun)
Accusative, masculine, singular of hartṛ
hartṛ - taker, carrier, remover, thief, destroyer
agent noun
Derived from root hṛ (to take) with suffix -tṛ.
Root: hṛ (class 1)
जहि (jahi) - kill! strike! abandon!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root han, often irregular in conjugation.
Root: han (class 2)
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rāma (as a descendant of Kakutstha) (O descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, an epithet of Rāma
Derived from Kakutstha (a king in the solar dynasty).
हयः (hayaḥ) - horse
(noun)
Nominative, masculine, singular of haya
haya - horse, steed
From root hi (to go).
Root: hi (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
उपनीयताम् (upanīyatām) - let it be brought near, let it be brought back
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of upanī
Prefixes: upa+ni
Root: nī (class 1)