वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-38, verse-2
श्रोतुमिछामि भद्रं ते विस्तरेण कथामिमाम् ।
पूर्वको मे कथं ब्रह्मन्यज्ञं वै समुपाहरत् ॥२॥
पूर्वको मे कथं ब्रह्मन्यज्ञं वै समुपाहरत् ॥२॥
2. śrotumichāmi bhadraṃ te vistareṇa kathāmimām ,
pūrvako me kathaṃ brahmanyajñaṃ vai samupāharat.
pūrvako me kathaṃ brahmanyajñaṃ vai samupāharat.
2.
śrotum icchāmi bhadram te vistareṇa kathām imām
pūrvakaḥ me katham brahman yajñam vai samupāharat
pūrvakaḥ me katham brahman yajñam vai samupāharat
2.
brahman te bhadram imām kathām vistareṇa śrotum
icchāmi me pūrvakaḥ katham vai yajñam samupāharat
icchāmi me pūrvakaḥ katham vai yajñam samupāharat
2.
O Brahmin, may good fortune be with you. I wish to hear this story in detail: how indeed did my ancestor perform the Vedic ritual (yajña)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, auspiciousness
- ते (te) - to you, your
- विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
- कथाम् (kathām) - story, narrative
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- पूर्वकः (pūrvakaḥ) - ancestor, predecessor, former
- मे (me) - my, to me
- कथम् (katham) - how, why
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
- यज्ञम् (yajñam) - Vedic ritual
- वै (vai) - indeed, certainly
- समुपाहरत् (samupāharat) - offered, performed, brought near
Words meanings and morphology
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root śru with suffix -tum
Root: śru (class 5)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, Present (Laṭ) of iṣ
Present active 1st person singular of root iṣ, 6th class
Root: iṣ (class 6)
भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - welfare, good, auspicious
Note: Part of the idiom 'bhadraṃ te' (may it be well with you)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Part of the idiom 'bhadraṃ te' (may it be well with you)
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - detail, extent, expansion
कथाम् (kathām) - story, narrative
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - story, narrative
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
पूर्वकः (pūrvakaḥ) - ancestor, predecessor, former
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrvaka
pūrvaka - former, first, ancestor
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, the supreme reality (brahman)
यज्ञम् (yajñam) - Vedic ritual
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
समुपाहरत् (samupāharat) - offered, performed, brought near
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of samupāhṛ
Imperfect active 3rd person singular of root hṛ with prefixes sam, upa, ā
Prefixes: sam+upa+ā
Root: hṛ (class 1)