Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,30

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-30, verse-7

त्वं चैव नरशार्दूल सहास्माभिर्गमिष्यसि ।
अद्भुतं च धनूरत्नं तत्र त्वं द्रष्टुमर्हसि ॥७॥
7. tvaṃ caiva naraśārdūla sahāsmābhirgamiṣyasi ,
adbhutaṃ ca dhanūratnaṃ tatra tvaṃ draṣṭumarhasi.
7. tvam ca eva naraśārdūla saha asmābhiḥ gamiṣyasi
adbhutam ca dhanūratnam tatra tvam draṣṭum arhasi
7. naraśārdūla,
tvam ca eva asmābhiḥ saha gamiṣyasi.
tvam tatra adbhutam ca dhanūratnam draṣṭum arhasi.
7. And you, O tiger among men, will indeed come with us. There, you ought to see that marvelous jewel of a bow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वम् (tvam) - Rāma (you)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - emphasizes the certainty of Rāma's going (indeed, certainly)
  • नरशार्दूल (naraśārdūla) - an address to Rāma (O tiger among men, O best of men)
  • सह (saha) - with, along with
  • अस्माभिः (asmābhiḥ) - with the sages and Viśvāmitra (by us, with us)
  • गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
  • अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, marvelous, astonishing
  • (ca) - and, also
  • धनूरत्नम् (dhanūratnam) - the divine bow of Shiva (jewel of a bow, excellent bow)
  • तत्र (tatra) - in Mithila (there, in that place)
  • त्वम् (tvam) - Rāma (you)
  • द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, for seeing
  • अर्हसि (arhasi) - you should (you are able, you ought, you deserve)

Words meanings and morphology

त्वम् (tvam) - Rāma (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Subject of gamiṣyasi and arhasi.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - emphasizes the certainty of Rāma's going (indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
नरशार्दूल (naraśārdūla) - an address to Rāma (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śārdūla)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger
    noun (masculine)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
अस्माभिः (asmābhiḥ) - with the sages and Viśvāmitra (by us, with us)
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future tense, 2nd person singular
Derived from root gam (to go) in the future tense (lṛṭ lakāra)
Root: gam (class 1)
अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, marvelous, astonishing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, marvelous, strange
Note: Agrees with dhanūratnam.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
धनूरत्नम् (dhanūratnam) - the divine bow of Shiva (jewel of a bow, excellent bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanūratna
dhanūratna - jewel of a bow, excellent bow, precious bow
Compound type : karmadhāraya (dhanus+ratna)
  • dhanus – bow
    noun (neuter)
  • ratna – jewel, precious stone, best of its kind
    noun (neuter)
Note: Object of draṣṭum.
तत्र (tatra) - in Mithila (there, in that place)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - Rāma (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, for seeing
(indeclinable participle)
Note: Expresses purpose.
अर्हसि (arhasi) - you should (you are able, you ought, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present tense, 2nd person singular
Derived from root arh (to be worthy) in the present tense (laṭ lakāra)
Root: arh (class 10)