वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-30, verse-3
अभिवाद्य मुनिश्रेष्ठं ज्वलन्तमिव पावकम् ।
ऊचतुर्मधुरोदारं वाक्यं मधुरभाषिणौ ॥३॥
ऊचतुर्मधुरोदारं वाक्यं मधुरभाषिणौ ॥३॥
3. abhivādya muniśreṣṭhaṃ jvalantamiva pāvakam ,
ūcaturmadhurodāraṃ vākyaṃ madhurabhāṣiṇau.
ūcaturmadhurodāraṃ vākyaṃ madhurabhāṣiṇau.
3.
abhivādya muniśreṣṭham jvalantam iva pāvakam
ūcatuḥ madhura udāram vākyam madhurabhāṣiṇau
ūcatuḥ madhura udāram vākyam madhurabhāṣiṇau
3.
madhurabhāṣiṇau abhivādya jvalantam pāvakam
iva muniśreṣṭham madhuram udāram vākyam ūcatuḥ
iva muniśreṣṭham madhuram udāram vākyam ūcatuḥ
3.
Having bowed down to the best of sages, who was blazing like a fire, the two sweet-speaking ones spoke sweet and noble words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having bowed down to, having honored
- मुनिश्रेष्ठम् (muniśreṣṭham) - the best of sages
- ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, shining, burning
- इव (iva) - like, as if, similar to
- पावकम् (pāvakam) - fire, purifier
- ऊचतुः (ūcatuḥ) - they spoke, they said
- मधुर (madhura) - sweet, pleasant, delightful
- उदारम् (udāram) - noble, exalted, generous
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- मधुरभाषिणौ (madhurabhāṣiṇau) - sweet-speaking ones
Words meanings and morphology
अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having bowed down to, having honored
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
मुनिश्रेष्ठम् (muniśreṣṭham) - the best of sages
(noun)
Accusative, masculine, singular of muniśreṣṭha
muniśreṣṭha - best among sages, chief sage
Compound type : tatpuruṣa (muni+śreṣṭha)
- muni – sage, ascetic, hermit, silent one
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief, superior
adjective (masculine)
ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, shining, burning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalant
jvalant - blazing, shining, burning, glittering
Present Active Participle
Root: jval (class 1)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
पावकम् (pāvakam) - fire, purifier
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, pure, clear
Root: pū (class 1)
ऊचतुः (ūcatuḥ) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
मधुर (madhura) - sweet, pleasant, delightful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, delightful
उदारम् (udāram) - noble, exalted, generous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of udāra
udāra - noble, exalted, generous, magnanimous, great
Prefix: ud
Root: ṛ
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac (class 2)
मधुरभाषिणौ (madhurabhāṣiṇau) - sweet-speaking ones
(adjective)
Nominative, masculine, dual of madhurabhāṣin
madhurabhāṣin - sweet-speaking, eloquent, soft-spoken
Compound type : tatpuruṣa (madhura+bhāṣin)
- madhura – sweet, pleasant
adjective (masculine) - bhāṣin – speaking, speaker, talker
adjective (masculine)
Agent noun from `bhāṣ`
Root: bhāṣ (class 1)