वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-30, verse-20
रामो ऽपि सहसौमित्रिर्मुनींस्तानभिपूज्य च ।
अग्रतो निषसादाथ विश्वामित्रस्य धीमतः ॥२०॥
अग्रतो निषसादाथ विश्वामित्रस्य धीमतः ॥२०॥
20. rāmo'pi sahasaumitrirmunīṃstānabhipūjya ca ,
agrato niṣasādātha viśvāmitrasya dhīmataḥ.
agrato niṣasādātha viśvāmitrasya dhīmataḥ.
20.
rāmaḥ api sahasraumitriḥ munīn tān abhipūjya ca
agrataḥ niṣasāda atha viśvāmitrasya dhīmataḥ
agrataḥ niṣasāda atha viśvāmitrasya dhīmataḥ
20.
rāmaḥ api sahasraumitriḥ ca tān munīn abhipūjya
atha dhīmataḥ viśvāmitrasya agrataḥ niṣasāda
atha dhīmataḥ viśvāmitrasya agrataḥ niṣasāda
20.
Rāma also, accompanied by Lakṣmaṇa (Saumitri), having paid respect to those sages, then sat down in front of the wise Viśvāmitra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- अपि (api) - also, even
- सहस्रौमित्रिः (sahasraumitriḥ) - Rāma, accompanied by Lakṣmaṇa (with Saumitri (Lakṣmaṇa))
- मुनीन् (munīn) - those sages (from previous verses) (the sages)
- तान् (tān) - those sages (those)
- अभिपूज्य (abhipūjya) - having honored, having paid respect to
- च (ca) - and
- अग्रतः (agrataḥ) - in front of Viśvāmitra (in front, at the head)
- निषसाद (niṣasāda) - Rāma sat down (he sat down)
- अथ (atha) - then, thereupon
- विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - of Viśvāmitra
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise Viśvāmitra (of the wise one, intelligent)
Words meanings and morphology
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name, son of Daśaratha)
Note: Subject of 'niṣasāda'.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सहस्रौमित्रिः (sahasraumitriḥ) - Rāma, accompanied by Lakṣmaṇa (with Saumitri (Lakṣmaṇa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahasraumitri
sahasraumitri - accompanied by Saumitri (Lakṣmaṇa)
Bahuvrihi compound: 'saha' (with) + 'saumitri' (son of Sumitrā, i.e., Lakṣmaṇa).
Compound type : bahuvrihi (saha+saumitri)
- saha – with, together with
indeclinable - saumitri – son of Sumitrā (i.e., Lakṣmaṇa)
proper noun (masculine)
Patronymic from Sumitrā.
Note: Acts as an adjective for Rāma or a co-subject.
मुनीन् (munīn) - those sages (from previous verses) (the sages)
(noun)
Accusative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, silent one
Note: Object of 'abhipūjya'.
तान् (tān) - those sages (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Qualifies 'munīn'.
अभिपूज्य (abhipūjya) - having honored, having paid respect to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from abhi-√pūj + -ya suffix.
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and
(indeclinable)
अग्रतः (agrataḥ) - in front of Viśvāmitra (in front, at the head)
(indeclinable)
Formed from 'agra' (front) + -tas suffix.
निषसाद (niṣasāda) - Rāma sat down (he sat down)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of ni-sad
Perfect Active
3rd person singular Perfect active
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - of Viśvāmitra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a proper name, famous sage)
Note: Governed by 'agrataḥ'.
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise Viśvāmitra (of the wise one, intelligent)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
Possessive adjective from 'dhī' (thought, intellect) + -mat suffix.
Note: Qualifies 'viśvāmitrasya'.