Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,30

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-30, verse-17

मृगपक्षिगणाश्चैव सिद्धाश्रमनिवासिनः ।
अनुजग्मुर्महात्मानं विश्वामित्रं महामुनिम् ॥१७॥
17. mṛgapakṣigaṇāścaiva siddhāśramanivāsinaḥ ,
anujagmurmahātmānaṃ viśvāmitraṃ mahāmunim.
17. mṛgapakṣigaṇāḥ ca eva siddhāśramanivāsinaḥ
anujagmuḥ mahātmānam viśvāmitram mahāmunim
17. mṛgapakṣigaṇāḥ ca eva siddhāśramanivāsinaḥ
mahātmānam mahāmunim viśvāmitram anujagmuḥ
17. The herds of deer and birds, and indeed, the residents of the hermitage of perfected beings (siddhāśrama), followed the great-souled (mahātman) great sage Viśvāmitra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृगपक्षिगणाः (mṛgapakṣigaṇāḥ) - herds of deer and birds
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, certainly, even
  • सिद्धाश्रमनिवासिनः (siddhāśramanivāsinaḥ) - residents of the hermitage of perfected beings
  • अनुजग्मुः (anujagmuḥ) - they followed
  • महात्मानम् (mahātmānam) - Viśvāmitra, the great-souled one (the great-souled one)
  • विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra
  • महामुनिम् (mahāmunim) - Viśvāmitra, the great sage (the great sage)

Words meanings and morphology

मृगपक्षिगणाः (mṛgapakṣigaṇāḥ) - herds of deer and birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛgapakṣigaṇa
mṛgapakṣigaṇa - a group or herd of deer and birds
Compound type : tatpurusha (mṛga+pakṣin+gaṇa)
  • mṛga – deer, wild animal
    noun (masculine)
  • pakṣin – bird
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, multitude, herd
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, even
(indeclinable)
सिद्धाश्रमनिवासिनः (siddhāśramanivāsinaḥ) - residents of the hermitage of perfected beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddhāśramanivāsin
siddhāśramanivāsin - dweller in the hermitage of perfected beings
Compound meaning 'one who dwells in the hermitage of Siddhas'.
Compound type : tatpurusha (siddha+āśrama+nivāsin)
  • siddha – perfected, accomplished; a perfected being
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    From √sidh (to accomplish, succeed)
    Root: sidh (class 4)
  • āśrama – hermitage, abode, spiritual retreat
    noun (masculine)
  • nivāsin – dweller, resident
    adjective (masculine)
    From ni-√vas (to dwell)
    Prefix: ni
    Root: vas (class 1)
अनुजग्मुः (anujagmuḥ) - they followed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of anu-√gam
Perfect Active
3rd person plural Perfect active
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
महात्मानम् (mahātmānam) - Viśvāmitra, the great-souled one (the great-souled one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, sublime, magnanimous; a great personality (mahātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
Note: Refers to Viśvāmitra.
विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a proper name, famous sage)
महामुनिम् (mahāmunim) - Viśvāmitra, the great sage (the great sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
  • mahā – great, large
    adjective
  • muni – sage, ascetic, silent one
    noun (masculine)
Note: Refers to Viśvāmitra.